La Oreja de Van Gogh - Estoy Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Estoy Contigo




Estoy Contigo
I'm with You
que me mirabas como nadie supo mirar
You who looked at me like no one else ever did
que protegías la vela si empezaba a temblar
You who protected the candle when it started to flicker
que me leías cuentos que me hicieron volar
You who read me stories that made me fly
Y ahora tu memoria se escapa con mi vida detrás
And now your memory escapes with my life behind it
mi estrella despistada en la noche
You my lost star in the night
que aún brillas cuando escuchas mi voz
You who still shine when you hear my voice
Estoy contigo
I'm with you
Estoy contigo
I'm with you
que recogías las hojas que mi otoño dejó
You who picked up the leaves that my autumn left
que interpretabas mis penas con un poco de humor
You who interpreted my sorrows with a little humor
que despeinabas mis dudas con el viento a favor
You who unraveled my doubts with the wind in your favor
Y ahora va colándose el frío del invierno en tu voz
And now the cold of winter is creeping into your voice
mi estrella despistada en la noche
You my lost star in the night
que aún brillas cuando escuchas mi voz
You who still shine when you hear my voice
Estoy contigo
I'm with you
Estoy contigo
I'm with you
Y cuando sientas que tus manos no se acuerdan de ti
And when you feel that your hands no longer remember you
Y que tus ojos han borrado el camino
And that your eyes have erased the path
Estoy contigo
I'm with you
Estoy junto a ti
I'm by your side
Para darte mis palabras
To give you my words
Si tus labios ya se han dormido
If your lips have already fallen asleep
Devolverte tus latidos
To give you back your heartbeat
Todo lo que hiciste por
Everything you did for me
Cuando creas que la vida se ha olvidado de ti
When you think life has forgotten you
No dejaré de susurrarte al oído
I won't stop whispering in your ear
Que estoy contigo
That I'm with you
Que estoy contigo
That I'm with you
Cuando llegue la nostalgia a separarte de
When nostalgia comes to separate you from me
Yo gritaré para que escuche el olvido
I'll shout so that oblivion hears
Que aún no te has ido
That you haven't left yet
Que yo sigo aquí
That I'm still here
Siempre junto a ti
Always by your side
Estoy contigo
I'm with you
Estoy junto a ti
I'm by your side
Estoy contigo
I'm with you
Que estoy junto a ti
That I'm by your side
Que estoy junto a ti
That I'm by your side
Estoy contigo
I'm with you
Estoy junto a ti
I'm by your side





Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.