Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Estoy Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
que
me
mirabas
como
nadie
supo
mirar
Ты,
смотревший
на
меня,
как
никто
другой,
Tú
que
protegías
la
vela
si
empezaba
a
temblar
Ты,
оберегавший
свечу,
когда
она
начинала
мерцать,
Tú
que
me
leías
cuentos
que
me
hicieron
volar
Ты,
читавший
мне
сказки,
что
научили
меня
летать,
Y
ahora
tu
memoria
se
escapa
con
mi
vida
detrás
А
теперь
твоя
память
ускользает,
и
моя
жизнь
следует
за
ней.
Tú
mi
estrella
despistada
en
la
noche
Ты
— моя
заблудившаяся
звезда
в
ночи,
Tú
que
aún
brillas
cuando
escuchas
mi
voz
Ты,
что
всё
ещё
светишься,
когда
слышишь
мой
голос.
Tú
que
recogías
las
hojas
que
mi
otoño
dejó
Ты,
собиравший
листья,
что
оставила
моя
осень,
Tú
que
interpretabas
mis
penas
con
un
poco
de
humor
Ты,
понимавший
мои
печали
с
толикой
юмора,
Tú
que
despeinabas
mis
dudas
con
el
viento
a
favor
Ты,
развеивавший
мои
сомнения
попутным
ветром,
Y
ahora
va
colándose
el
frío
del
invierno
en
tu
voz
А
теперь
в
твоём
голосе
слышится
зимний
холод.
Tú
mi
estrella
despistada
en
la
noche
Ты
— моя
заблудившаяся
звезда
в
ночи,
Tú
que
aún
brillas
cuando
escuchas
mi
voz
Ты,
что
всё
ещё
светишься,
когда
слышишь
мой
голос.
Y
cuando
sientas
que
tus
manos
no
se
acuerdan
de
ti
И
когда
ты
почувствуешь,
что
твои
руки
тебя
не
помнят,
Y
que
tus
ojos
han
borrado
el
camino
И
что
твои
глаза
забыли
дорогу,
Estoy
junto
a
ti
Я
рядом
с
тобой.
Para
darte
mis
palabras
Чтобы
дарить
тебе
свои
слова,
Si
tus
labios
ya
se
han
dormido
Если
твои
губы
уже
уснули,
Devolverte
tus
latidos
Вернуть
тебе
твои
удары
сердца,
Todo
lo
que
hiciste
por
mí
Всё,
что
ты
сделал
для
меня.
Cuando
creas
que
la
vida
se
ha
olvidado
de
ti
Когда
ты
подумаешь,
что
жизнь
забыла
о
тебе,
No
dejaré
de
susurrarte
al
oído
Я
не
перестану
шептать
тебе
на
ухо,
Que
estoy
contigo
Что
я
с
тобой.
Que
estoy
contigo
Что
я
с
тобой.
Cuando
llegue
la
nostalgia
a
separarte
de
mí
Когда
ностальгия
придёт,
чтобы
разлучить
нас,
Yo
gritaré
para
que
escuche
el
olvido
Я
буду
кричать,
чтобы
забвение
услышало,
Que
aún
no
te
has
ido
Что
ты
ещё
не
ушёл,
Que
yo
sigo
aquí
Что
я
всё
ещё
здесь.
Siempre
junto
a
ti
Всегда
рядом
с
тобой.
Estoy
junto
a
ti
Я
рядом
с
тобой.
Que
estoy
junto
a
ti
Что
я
рядом
с
тобой.
Que
estoy
junto
a
ti
Что
я
рядом
с
тобой.
Estoy
junto
a
ti
Я
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.