Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Flores en la Orilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue
sin
querer
sin
pensar
y
sin
darme
cuenta
Это
было
непреднамеренно,
не
задумываясь
и
не
осознавая
этого.
Nos
fuimos
del
bar
para
poder
hablar
sin
más
Мы
вышли
из
бара,
чтобы
мы
могли
просто
поговорить.
Con
tu
jersey
sin
atar
sobre
mis
hombros
С
твоим
джемпером,
не
завязанным
на
моих
плечах,
Sólo
el
mar
sabrá
que
ti
me
enseñaste
allí
a
besar
Только
море
узнает,
что
ты
научил
меня
там
целоваться.
Junto
al
mar
tú
nunca
fuiste
sincero
У
моря
ты
никогда
не
был
искренним.
Junto
al
mar
me
conseguiste
engañar
У
моря
ты
обманул
меня.
Te
esperé
mil
noches
después
Я
ждал
тебя
тысячу
ночей
после
этого.
Y
me
llevé
mil
besos
del
sol
И
я
взял
тысячу
поцелуев
от
солнца,
Te
dejé
una
flor
cada
vez
Я
оставлял
тебе
цветок
каждый
раз,
Antes
de
irme
a
casa
Прежде
чем
я
пойду
домой.
Después
de
ti
pregunté
a
las
estrellas
После
тебя
я
спросил
звезды,
Cuántas
veces
más
mi
ingenuidad
me
hará
llorar
Сколько
еще
раз
моя
наивность
заставит
меня
плакать
Junto
al
mar
tú
nunca
fuiste
sincero
У
моря
ты
никогда
не
был
искренним.
Junto
al
mar
me
conseguiste
engañar
У
моря
ты
обманул
меня.
Te
esperé
mil
noches
después
Я
ждал
тебя
тысячу
ночей
после
этого.
Y
me
llevé
mil
besos
del
sol
И
я
взял
тысячу
поцелуев
от
солнца,
Te
dejé
una
flor
cada
vez
Я
оставлял
тебе
цветок
каждый
раз,
Antes
de
irme
a
casa
Прежде
чем
я
пойду
домой.
Sin
tu
amor
mi
vida
será
Без
твоей
любви
моя
жизнь
будет
Como
una
casa
sin
habitar
Как
дом
без
жилья
Sin
tu
amor
mi
vida
se
va
y
sin
ti
no
soy
nada
Без
твоей
любви
моя
жизнь
уходит,
и
без
тебя
я
ничто.
Me
besaste
para
olvidar
Ты
поцеловал
меня,
чтобы
забыть.
Y
me
olvidaste
allí
junto
al
mar
И
ты
забыл
меня
там,
у
моря,
Sumergiste
mis
ilusiones
Ты
погрузил
мои
иллюзии,
Mis
latidos
son
desde
entonces
olas
del
mar
Мое
сердцебиение
- это
морские
волны
с
тех
пор,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.