La Oreja de Van Gogh - Intro / Dia Cero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Intro / Dia Cero




Intro / Dia Cero
Intro / Day Zero
El cielo se partió en Berlín
The sky burst open in Berlin
El tiro más preciso de mi vida fue escogerte a ti
The most accurate shot of my life was choosing you
La vela se apagó que tonta discusión
The candle went out, what a silly argument
Mirando las hojas caer
Watching the leaves fall
Cosiendo el tiempo a lágrimas, en el mantel me derrumbé
Sewing time with tears, I collapsed on the tablecloth
Crujió mi corazón, nunca tuve razón.
My heart cracked, I was never right.
Y vivo sin vivir en
And I live without living in myself
Y muero a cada hora que se escapa sin saber de ti
And I die every hour that escapes without knowing about you
Lo siento tanto, tanto amor
I'm so sorry, so much love
Me duele el corazón
My heart aches
El día cero se acabó y yo sigo sin tu absolución
Day zero is over, and I still don't have your absolution
Esta madrugada llueve en la ventana de mi habitación
This morning it's raining on the window of my room
Los girasoles de papel
The sunflowers made of paper
Miran hacia otro lado en el pequeño cuarto donde ayer
Look away in the small room where yesterday
Hicimos el amor, le dan la espalda al sol.
We made love, they turn their backs to the sun.
Y vivo sin vivir en
And I live without living in myself
Y muero a cada hora que se escapa sin saber de ti
And I die every hour that escapes without knowing about you
Lo siento tanto, tanto amor
I'm so sorry, so much love
Me duele el corazón
My heart aches
El día cero se acabó y yo sigo sin tu absolución
Day zero is over, and I still don't have your absolution
Esta madrugada llueve en la ventana de mi habitación.
This morning it's raining on the window of my room.
Veo las sombras de algunas palabras
I see the shadows of some words
Me miran, se ríen, me culpan, señalan
They look at me, they laugh, they blame me, they point
Me arañan con rabia al volar
They scratch me with anger as they fly
No volverá a pasar
It won't happen again
Y vivo sin vivir en
And I live without living in myself
Y muero a cada hora que se escapa sin saber de ti
And I die every hour that escapes without knowing about you
Lo siento tanto, tanto amor
I'm so sorry, so much love
Me duele el corazón
My heart aches
El día cero se acabó y yo sigo sin tu absolución
Day zero is over, and I still don't have your absolution
Esta madrugada llueve en la ventana de mi habitación.
This morning it's raining on the window of my room.
Esta madrugada llueve en la ventana de mi corazón.
This morning it's raining on the window of my heart.





Writer(s): Alvaro Fuentes, Haritz Garde, Leire Martinez, Pablo Benegas, Xabi San Martín


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.