Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Intro / Dia Cero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro / Dia Cero
Intro / Day Zero
El
cielo
se
partió
en
Berlín
The
sky
burst
open
in
Berlin
El
tiro
más
preciso
de
mi
vida
fue
escogerte
a
ti
The
most
accurate
shot
of
my
life
was
choosing
you
La
vela
se
apagó
que
tonta
discusión
The
candle
went
out,
what
a
silly
argument
Mirando
las
hojas
caer
Watching
the
leaves
fall
Cosiendo
el
tiempo
a
lágrimas,
en
el
mantel
me
derrumbé
Sewing
time
with
tears,
I
collapsed
on
the
tablecloth
Crujió
mi
corazón,
nunca
tuve
razón.
My
heart
cracked,
I
was
never
right.
Y
vivo
sin
vivir
en
mí
And
I
live
without
living
in
myself
Y
muero
a
cada
hora
que
se
escapa
sin
saber
de
ti
And
I
die
every
hour
that
escapes
without
knowing
about
you
Lo
siento
tanto,
tanto
amor
I'm
so
sorry,
so
much
love
Me
duele
el
corazón
My
heart
aches
El
día
cero
se
acabó
y
yo
sigo
sin
tu
absolución
Day
zero
is
over,
and
I
still
don't
have
your
absolution
Esta
madrugada
llueve
en
la
ventana
de
mi
habitación
This
morning
it's
raining
on
the
window
of
my
room
Los
girasoles
de
papel
The
sunflowers
made
of
paper
Miran
hacia
otro
lado
en
el
pequeño
cuarto
donde
ayer
Look
away
in
the
small
room
where
yesterday
Hicimos
el
amor,
le
dan
la
espalda
al
sol.
We
made
love,
they
turn
their
backs
to
the
sun.
Y
vivo
sin
vivir
en
mí
And
I
live
without
living
in
myself
Y
muero
a
cada
hora
que
se
escapa
sin
saber
de
ti
And
I
die
every
hour
that
escapes
without
knowing
about
you
Lo
siento
tanto,
tanto
amor
I'm
so
sorry,
so
much
love
Me
duele
el
corazón
My
heart
aches
El
día
cero
se
acabó
y
yo
sigo
sin
tu
absolución
Day
zero
is
over,
and
I
still
don't
have
your
absolution
Esta
madrugada
llueve
en
la
ventana
de
mi
habitación.
This
morning
it's
raining
on
the
window
of
my
room.
Veo
las
sombras
de
algunas
palabras
I
see
the
shadows
of
some
words
Me
miran,
se
ríen,
me
culpan,
señalan
They
look
at
me,
they
laugh,
they
blame
me,
they
point
Me
arañan
con
rabia
al
volar
They
scratch
me
with
anger
as
they
fly
No
volverá
a
pasar
It
won't
happen
again
Y
vivo
sin
vivir
en
mí
And
I
live
without
living
in
myself
Y
muero
a
cada
hora
que
se
escapa
sin
saber
de
ti
And
I
die
every
hour
that
escapes
without
knowing
about
you
Lo
siento
tanto,
tanto
amor
I'm
so
sorry,
so
much
love
Me
duele
el
corazón
My
heart
aches
El
día
cero
se
acabó
y
yo
sigo
sin
tu
absolución
Day
zero
is
over,
and
I
still
don't
have
your
absolution
Esta
madrugada
llueve
en
la
ventana
de
mi
habitación.
This
morning
it's
raining
on
the
window
of
my
room.
Esta
madrugada
llueve
en
la
ventana
de
mi
corazón.
This
morning
it's
raining
on
the
window
of
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Fuentes, Haritz Garde, Leire Martinez, Pablo Benegas, Xabi San Martín
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.