Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Intro / Dia Cero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro / Dia Cero
Вступление / День нулевой
El
cielo
se
partió
en
Berlín
Небо
раскололось
в
Берлине
El
tiro
más
preciso
de
mi
vida
fue
escogerte
a
ti
Самым
точным
выстрелом
в
моей
жизни
было
выбрать
тебя
La
vela
se
apagó
que
tonta
discusión
Свеча
погасла,
какой
глупый
спор
Mirando
las
hojas
caer
Смотрю,
как
падают
листья
Cosiendo
el
tiempo
a
lágrimas,
en
el
mantel
me
derrumbé
Зашивая
время
слезами,
я
рухнула
на
скатерть
Crujió
mi
corazón,
nunca
tuve
razón.
Моё
сердце
сжалось,
я
никогда
не
была
права
Y
vivo
sin
vivir
en
mí
И
живу,
не
живя
в
себе
Y
muero
a
cada
hora
que
se
escapa
sin
saber
de
ti
И
умираю
каждый
час,
который
уходит,
ничего
не
зная
о
тебе
Lo
siento
tanto,
tanto
amor
Мне
так
жаль,
так
много
любви
Me
duele
el
corazón
У
меня
болит
сердце
El
día
cero
se
acabó
y
yo
sigo
sin
tu
absolución
День
нулевой
закончился,
а
я
всё
ещё
без
твоего
прощения
Esta
madrugada
llueve
en
la
ventana
de
mi
habitación
Этой
ранней
ночью
дождь
стучит
в
окно
моей
комнаты
Los
girasoles
de
papel
Бумажные
подсолнухи
Miran
hacia
otro
lado
en
el
pequeño
cuarto
donde
ayer
Смотрят
в
другую
сторону
в
маленькой
комнате,
где
вчера
Hicimos
el
amor,
le
dan
la
espalda
al
sol.
Мы
занимались
любовью,
они
отвернулись
от
солнца
Y
vivo
sin
vivir
en
mí
И
живу,
не
живя
в
себе
Y
muero
a
cada
hora
que
se
escapa
sin
saber
de
ti
И
умираю
каждый
час,
который
уходит,
ничего
не
зная
о
тебе
Lo
siento
tanto,
tanto
amor
Мне
так
жаль,
так
много
любви
Me
duele
el
corazón
У
меня
болит
сердце
El
día
cero
se
acabó
y
yo
sigo
sin
tu
absolución
День
нулевой
закончился,
а
я
всё
ещё
без
твоего
прощения
Esta
madrugada
llueve
en
la
ventana
de
mi
habitación.
Этой
ранней
ночью
дождь
стучит
в
окно
моей
комнаты
Veo
las
sombras
de
algunas
palabras
Вижу
тени
некоторых
слов
Me
miran,
se
ríen,
me
culpan,
señalan
Они
смотрят
на
меня,
смеются,
обвиняют,
указывают
Me
arañan
con
rabia
al
volar
Царапают
меня
со
злостью,
улетая
No
volverá
a
pasar
Этого
больше
не
повторится
Y
vivo
sin
vivir
en
mí
И
живу,
не
живя
в
себе
Y
muero
a
cada
hora
que
se
escapa
sin
saber
de
ti
И
умираю
каждый
час,
который
уходит,
ничего
не
зная
о
тебе
Lo
siento
tanto,
tanto
amor
Мне
так
жаль,
так
много
любви
Me
duele
el
corazón
У
меня
болит
сердце
El
día
cero
se
acabó
y
yo
sigo
sin
tu
absolución
День
нулевой
закончился,
а
я
всё
ещё
без
твоего
прощения
Esta
madrugada
llueve
en
la
ventana
de
mi
habitación.
Этой
ранней
ночью
дождь
стучит
в
окно
моей
комнаты
Esta
madrugada
llueve
en
la
ventana
de
mi
corazón.
Этой
ранней
ночью
дождь
стучит
в
окно
моего
сердца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Fuentes, Haritz Garde, Leire Martinez, Pablo Benegas, Xabi San Martín
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.