La Oreja de Van Gogh - Jueves - Directo Mexico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Jueves - Directo Mexico




Jueves - Directo Mexico
Четверг - Концерт в Мексике
Si fuera más guapa y un poco más lista
Если бы я была красивее и чуть умнее,
Si fuera especial, si fuera de revista
Если бы я была особенной, словно из журнала,
Tendría el valor de cruzar el vagón
У меня хватило бы смелости пройти через вагон
Y preguntarte quien eres
И спросить, кто ты.
Te sientas enfrente y ni te imaginás
Ты сидишь напротив и даже не представляешь,
Que llevo por ti mi falda mas bonita
Что ради тебя я надела свою самую красивую юбку.
Y al verte lanzar un bostezo al cristal
И когда я вижу, как ты зеваешь, глядя в окно,
Se inundan mis pupilas
Мои глаза наполняются слезами.
De pronto me miras, te miro y suspirás
Вдруг ты смотришь на меня, я смотрю на тебя, и ты вздыхаешь.
Yo cierro los ojos, tu apartas la vista
Я закрываю глаза, ты отводишь взгляд.
Apenas respiro me hago pequeñita
Я едва дышу, становлюсь маленькой
Y me pongo a temblar
И начинаю дрожать.
Y así pasan los días de lunes a viernes
И так проходят дни с понедельника по пятницу,
Como las golondrinas del poema de Bequer
Как ласточки из стихотворения Беккера,
De estación a estación
От станции к станции.
De frente tu y yo, va y viene el silencio
Ты и я напротив друг друга, тишина то появляется, то исчезает.
De pronto me miras, te miro y suspirás
Вдруг ты смотришь на меня, я смотрю на тебя, и ты вздыхаешь.
Yo cierro los ojos, tu apartas la vista
Я закрываю глаза, ты отводишь взгляд.
Apenas respiro me hago pequeñita
Я едва дышу, становлюсь маленькой
Y me pongo a temblar
И начинаю дрожать.
Y entonces ocurre, despiertan mis labios
И вот что происходит: мои губы пробуждаются
Pronuncian tu nombre tartamudeando
И произносят твое имя, заикаясь.
Supongo que piensas que chica mas tonta
Наверное, ты думаешь, какая глупая девчонка,
Y me quiero morir
И я хочу умереть.
Pero el tiempo se para
Но время останавливается.
Te acercás diciendo
Ты приближаешься и говоришь:
Yo no te conozco y ya te echaba de menos
Я тебя не знаю, но уже скучал по тебе.
Cada mañana rechazo el directo y elijo este tren
Каждое утро я отказываюсь от прямого рейса и выбираю этот поезд.
Y ya estamos llegando, mi vida ha cambiado
И вот мы уже подъезжаем, моя жизнь изменилась.
Un día especial este 11 de Marzo
Этот 11 марта особенный день.
Me tomas la mano, llegamos a un túnel
Ты берёшь меня за руку, мы въезжаем в туннель,
Que apaga la luz
Который гасит свет.
Te encuentro la cara gracias a mis manos
Я нахожу твое лицо благодаря своим рукам.
Me vuelvo valiente y te beso en los labios
Я становлюсь смелее и целую тебя в губы.
Dices que me quieres y yo te regalo
Ты говоришь, что любишь меня, и я дарю тебе
El ultimo soplo de mi corazón
Последний вздох моего сердца.





Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.