Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Jueves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
fuera
más
guapa
y
un
poco
más
lista
Если
бы
я
была
красивее
и
чуть
умнее,
Si
fuera
especial,
si
fuera
de
revista
Если
бы
я
была
особенной,
словно
из
журнала,
Tendría
el
valor
de
cruzar
el
vagón
У
меня
хватило
бы
смелости
пройти
через
вагон
Y
preguntarte:
¿quién
eres?
И
спросить
тебя:
кто
ты?
Te
sientas
en
frente
y
ni
te
imaginas
Ты
сидишь
напротив
и
даже
не
представляешь,
Que
llevo,
por
ti,
mi
falda
más
bonita
Что
я
надела
ради
тебя
свою
самую
красивую
юбку.
Y
al
verte
lanzar
un
bostezo
al
cristal
И
когда
я
вижу,
как
ты
зеваешь,
глядя
в
окно,
Se
inundan
mis
pupilas
Мои
глаза
наполняются
слезами.
De
pronto
me
miras,
te
miro
y
suspiras
Вдруг
ты
смотришь
на
меня,
я
смотрю
на
тебя,
и
ты
вздыхаешь.
Yo
cierro
los
ojos,
tú
apartas
la
vista
Я
закрываю
глаза,
ты
отводишь
взгляд.
Apenas
respiro,
me
hago
pequeñita
Я
едва
дышу,
становлюсь
совсем
маленькой
Y
me
pongo
a
temblar
И
начинаю
дрожать.
Y
así
pasan
los
días,
de
lunes
a
viernes
И
так
проходят
дни,
с
понедельника
по
пятницу,
Como
las
golondrinas
del
poema
de
Bécquer
Как
ласточки
из
стихотворения
Беккера,
De
estación
a
estación,
en
frente
tú
y
yo
От
станции
к
станции,
напротив
ты
и
я,
Va
y
viene
el
silencio
Туда
и
обратно
идет
молчание.
De
pronto
me
miras,
te
miro
y
suspiras
Вдруг
ты
смотришь
на
меня,
я
смотрю
на
тебя,
и
ты
вздыхаешь.
Yo
cierro
los
ojos,
tú
apartas
la
vista
Я
закрываю
глаза,
ты
отводишь
взгляд.
Apenas
respiro,
me
hago
pequeñita
Я
едва
дышу,
становлюсь
совсем
маленькой
Y
me
pongo
a
temblar
И
начинаю
дрожать.
Y
entonces
ocurre,
despiertan
mis
labios
И
вот
что
происходит:
мои
губы
пробуждаются,
Pronuncian
tu
nombre
tartamudeando
Произносят
твое
имя,
запинаясь.
Supongo
que
piensas:
qué
chica
más
tonta
Наверное,
ты
думаешь:
какая
глупая
девчонка.
Y
me
quiero
morir
И
я
хочу
умереть.
Pero
el
tiempo
se
para
y
te
acercas
diciendo
Но
время
останавливается,
и
ты
подходишь,
говоря:
"Yo
aún
no
te
conozco
y
ya
te
echaba
de
menos
"Я
еще
не
знаю
тебя,
а
уже
скучал.
Cada
mañana
rechazo
el
directo
Каждое
утро
я
отказываюсь
от
прямого
рейса
Y
elijo
este
tren"
И
выбираю
этот
поезд".
Y
ya
estamos
llegando,
mi
vida
ha
cambiado
И
вот
мы
уже
подъезжаем,
моя
жизнь
изменилась.
Un
día
especial
este
once
de
marzo
Особенный
день,
это
одиннадцатое
марта.
Me
tomas
la
mano,
llegamos
a
un
túnel
Ты
берешь
меня
за
руку,
мы
въезжаем
в
туннель,
Que
apaga
la
luz
Который
гасит
свет.
Te
encuentro
la
cara,
gracias
a
mis
manos
Я
нахожу
твое
лицо,
благодаря
своим
рукам.
Me
vuelvo
valiente
y
te
beso
en
los
labios
Я
становлюсь
смелой
и
целую
тебя
в
губы.
Dices
que
me
quieres
y
yo
te
regalo
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
и
я
дарю
тебе
El
último
soplo
de
mi
corazón
Последнее
дыхание
моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.