Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - La Luz Que Nace en Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Luz Que Nace en Ti
The Light That Is Born in You
Vuela
un
cometa
entre
miles
de
estrellas,
A
comet
flies
among
thousands
of
stars,
Anuncia
otra
noche
de
paz.
Announcing
another
peaceful
night.
Llega
la
nieve
y
se
encienden
las
luces
Snow
arrives
and
the
lights
are
turned
on
Que
adornan
la
ciudad.
That
adorn
the
city.
Cantan
los
niños
que
ya
están
de
fiesta:
The
children
sing
that
they
are
already
partying:
¡Que
viva
la
amistad,
Long
live
friendship,
Que
viva
el
amor,
Long
live
love,
Que
así
es
la
navidad
¡
That's
how
Christmas
is!
Brilla
en
mi
pecho
Shiny
in
my
chest
La
luz
que
conecta
tus
ojos
con
mi
corazón
The
light
that
connects
your
eyes
with
my
heart
Brilla
la
chispa
del
Claner
que
olvida
Sparkle
the
spark
of
Claner
who
forgets
Y
perdona
sin
rencor.
And
forgive
without
resentment.
Dale
la
mano
a
quien
no
pide
a
cambio
Give
a
hand
to
who
does
not
ask
in
return
Y
cantemos
por
la
paz.
And
let's
sing
for
peace.
¡Que
viva
la
amistad,
Long
live
friendship,
Que
así
es
la
navidad
¡
That's
how
Christmas
is!
Así
es
la
luz
que
nace
en
ti,
That's
the
light
that
is
born
in
you,
Así
es
la
luz
que
nos
ayuda
a
vivir.
That's
the
light
that
helps
us
live.
Por
ti,
por
mí,
por
compartir,
For
you,
for
me,
for
sharing,
Tu
luz
me
hace
tan
feliz.
Your
light
makes
me
so
happy.
Cada
mañana
un
Clanner
Every
morning
a
Clanner
Se
acerca
una
niña
que
escucha
llorar.
Approaches
a
girl
who
hears
crying.
Tiembla
de
frío
y
el
Clanner
Shivers
from
the
cold
and
Clanner
Le
pone
un
abrigo
al
pasar.
He
puts
on
a
coat
when
he
passes.
Ella
sonríe
y
se
abrazan
felices,
She
smiles
and
they
hug
happily,
¡Que
viva
la
amistad,
Long
live
friendship,
Que
viva
los
Clanners,
Long
live
the
Clanners,
Que
así
es
la
navidad
¡
That's
how
Christmas
is!
Así
es
la
luz
que
nace
en
ti,
That's
the
light
that
is
born
in
you,
Así
es
la
luz
que
nos
ayuda
a
vivir.
That's
the
light
that
helps
us
live.
Por
ti,
por
mí,
por
compartir,
For
you,
for
me,
for
sharing,
Tu
luz
me
hace
tan
feliz.
Your
light
makes
me
so
happy.
Y
volverá
por
Navidad,
And
it
will
be
back
for
Christmas,
La
buena
estrella
que
nos
guía
al
andar.
The
good
star
that
guides
us
as
we
walk.
Por
ti,
por
mí,
por
compartir,
For
you,
for
me,
for
sharing,
Tu
luz
me
hace
tan
feliz.
Your
light
makes
me
so
happy.
Tu
luz
me
hace
tan
feliz,
Your
light
makes
me
so
happy,
Tu
luz
me
hace
tan
feliz,
Your
light
makes
me
so
happy,
Tu
luz
me
hace
tan
feliz,
Your
light
makes
me
so
happy,
Tu
luz
me
hace
tan
feliz.
Your
light
makes
me
so
happy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier, Martinez Ochoa Leire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.