Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - La Playa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
si
aún
me
recuerdas
I
don't
know
if
you
remember
me
Nos
conocimos
al
tiempo
We
met
in
time
Tú,
el
mar
y
el
cielo
You,
the
sea
and
the
sky
Quien
me
trajo
a
ti
Who
brought
me
to
you
Abrazaste
mis
abrazos
You
embraced
my
hugs
Vigilando
aquel
momento
Guarding
that
moment
Aunque
fuera
el
primero
Even
though
it
was
the
first
Y
lo
guardara
para
mí
And
I
kept
it
for
me
Si
pudiera
volver
a
nacer
If
I
could
be
born
again
Te
vería
cada
día
amanecer
(Amanecer)
I
would
see
you
every
day
at
sunrise
(Sunrise)
Sonriendo
como
cada
vez
(Eh
ahh)
Smiling
like
every
time
(Eh
ahh)
Como
aquella
vez
Like
that
time
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
I'm
going
to
write
you
the
most
beautiful
song
in
the
world
Voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
solo
un
segundo
I'm
going
to
capture
our
story
in
just
a
second
Un
día
verás
que
este
loco
de
poco
se
olvida
One
day
you
will
see
that
this
madman
will
forget
little
by
little
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
No
matter
how
many
years
pass
by
in
his
life
El
día
de
la
despedida
The
day
of
the
farewell
De
esta
playa
de
mi
vida
From
this
beach
of
my
life
Te
hice
una
promesa
I
made
you
a
promise
Volverte
a
ver
así
See
you
again
like
this
Más
de
cincuenta
veranos
More
than
fifty
summers
Hace
hoy
que
no
nos
vemos
It's
been
since
we
last
saw
each
other
Ni
tú,
ni
el
mar,
ni
el
cielo
Not
you,
not
the
sea,
not
the
sky
Ni
quien
me
trajo
a
ti
Nor
who
brought
me
to
you
Si
pudiera
volver
a
nacer
If
I
could
be
born
again
Te
vería
cada
día
amanecer
(Amanecer)
I
would
see
you
every
day
at
sunrise
(Sunrise)
Sonriendo
como
cada
vez
(Eh
ahh)
Smiling
like
every
time
(Eh
ahh)
Como
aquella
vez
Like
that
time
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
I'm
going
to
write
you
the
most
beautiful
song
in
the
world
Voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
solo
un
segundo
I'm
going
to
capture
our
story
in
just
a
second
Un
día
verás
que
este
loco
de
poco
se
olvida
One
day
you
will
see
that
this
madman
will
forget
little
by
little
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
No
matter
how
many
years
pass
by
in
his
life
Y
te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
And
I
am
going
to
write
you
the
most
beautiful
song
in
the
world
Y
voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
solo
un
segundo
And
I'm
going
to
capture
our
story
in
just
a
second
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
poco
se
olvida
And
one
day
you
will
see
that
this
madman
will
forget
little
by
little
Por
mucho
que
pasen
los
años
No
matter
how
many
years
pass
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
tu
vida
No
matter
how
many
years
go
by
in
your
life
Tu
vida,
tu
vida
(Ah
ah)
Your
life,
your
life
(Ah
ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Amaya Montero Saldias, Haritz Garde Fernandez, Xabier San Martin Beldarrain, Alvaro Fuentes Ibarz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.