La Oreja de Van Gogh - La Playa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - La Playa




No si aún me recuerdas
Я не знаю, помнишь ли ты меня.
Nos conocimos al tiempo
Мы встретились вовремя.
Tú, el mar y el cielo
Ты, море и небо
Quien me trajo a ti
Кто привел меня к тебе.
Abrazaste mis abrazos
Ты обнял мои объятия,
Vigilando aquel momento
Наблюдая за тем моментом,
Aunque fuera el primero
Даже если он был первым.
Y lo guardara para
И я сохраню это для себя.
Si pudiera volver a nacer
Если бы я мог родиться снова.
Te vería cada día amanecer (Amanecer)
Я буду видеть тебя каждый день рассвет (Рассвет)
Sonriendo como cada vez (Eh ahh)
Улыбаясь, как каждый раз (э-э-э)
Como aquella vez
Как в тот раз.
Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
Я напишу тебе самую красивую песню в мире.
Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo
Я собираюсь запечатлеть нашу историю всего за секунду
Un día verás que este loco de poco se olvida
Однажды ты увидишь, что этот маленький сумасшедший забывает
Por mucho que pasen los años de largo en su vida
Как бы долгие годы ни проходили в его жизни,
El día de la despedida
День прощания
De esta playa de mi vida
С этого пляжа моей жизни.
Te hice una promesa
Я дал тебе обещание.
Volverte a ver así
Я снова увижу тебя таким.
Más de cincuenta veranos
Более пятидесяти лет
Hace hoy que no nos vemos
Сегодня мы не виделись.
Ni tú, ni el mar, ni el cielo
Ни ты, ни море, ни небо.
Ni quien me trajo a ti
Ни тот, кто привел меня к тебе.
Si pudiera volver a nacer
Если бы я мог родиться снова.
Te vería cada día amanecer (Amanecer)
Я буду видеть тебя каждый день рассвет (Рассвет)
Sonriendo como cada vez (Eh ahh)
Улыбаясь, как каждый раз (э-э-э)
Como aquella vez
Как в тот раз.
Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
Я напишу тебе самую красивую песню в мире.
Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo
Я собираюсь запечатлеть нашу историю всего за секунду
Un día verás que este loco de poco se olvida
Однажды ты увидишь, что этот маленький сумасшедший забывает
Por mucho que pasen los años de largo en su vida
Как бы долгие годы ни проходили в его жизни,
Y te voy a escribir la canción más bonita del mundo
И я напишу тебе самую красивую песню в мире.
Y voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo
И я запечатлю нашу историю всего за секунду.
Y un día verás que este loco de poco se olvida
И однажды ты увидишь, что этот маленький сумасшедший забывает.
Por mucho que pasen los años
Как бы ни проходили годы,
Por mucho que pasen los años de largo en tu vida
Как бы долгие годы не прошли в твоей жизни.
Tu vida, tu vida (Ah ah)
Твоя жизнь, твоя жизнь (ах ах)





Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Amaya Montero Saldias, Haritz Garde Fernandez, Xabier San Martin Beldarrain, Alvaro Fuentes Ibarz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.