La Oreja de Van Gogh - La canción mas bonita del mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - La canción mas bonita del mundo




La canción mas bonita del mundo
The Most Beautiful Song in the World
No si aún me recuerdas
I don't know if you still remember me
Nos conocimos al tiempo
We met in time
Tú, el mar y el cielo
You, the sea and the sky
Y quien me trajo a ti
And who brought me to you
Abrazaste mis abrazos
You embraced my embraces
Vigilando aquel momento
Guarding that moment
Aunque fuera el primero
Even if it was the first
Y lo guardara para
And I would keep it for myself
Si pudiera volver a nacer
If I could be born again
Te vería cada día amanecer
I would see you every day at sunrise
Sonriendo como cada vez
Smiling like every time
Como aquella vez
Like that time
Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
I'm going to write you the most beautiful song in the world
Voy a capturar nuestra historia en tan sólo un segundo
I'm going to capture our story in just a second
Un día verás que este loco de poco se olvida
One day you'll see that this crazy man slowly forgets
Por mucho que pasen los años de largo en su vida
No matter how many years pass by in his life
El día de la despedida
The day of the farewell
De esta playa de mi vida
Of this beach of my life
Te hice una promesa: volverte a ver así
I made you a promise: to see you again like this
Más de cincuenta veranos
Over fifty summers ago
Hace hoy que no nos vemos
Today I have not seen you
Ni tú, ni el mar, ni el cielo
Neither you, nor the sea, nor the sky
Ni quien me trajo a ti
Nor who brought me to you
Si pudiera volver a nacer
If I could be born again
Te vería cada día amanecer
I would see you every day at sunrise
Sonriendo como cada vez
Smiling like every time
Como aquella vez
Like that time
Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
I'm going to write you the most beautiful song in the world
Voy a capturar nuestra historia en tan sólo un segundo
I'm going to capture our story in just a second
Un día verás que este loco de poco se olvida
One day you'll see that this crazy man slowly forgets
Por mucho que pasen los años de largo en su vida
No matter how many years pass by in his life
Y te voy a escribir la canción más bonita del mundo
And I'm going to write you the most beautiful song in the world
Y voy a capturar nuestra historia en tan sólo un segundo
And I'm going to capture our story in just a second
Y un día verás que este loco de poco se olvida
And one day you'll see that this crazy man slowly forgets
Por mucho que pasen los años
No matter how many years
Por mucho que pasen los años de largo en tu vida
No matter how many years pass by in your life
Tu vida, tu vida
Your life, your life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.