Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - La canción mas bonita del mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La canción mas bonita del mundo
Самая красивая песня в мире
No
sé
si
aún
me
recuerdas
Не
знаю,
помнишь
ли
ты
меня
еще
Nos
conocimos
al
tiempo
Мы
познакомились
тогда
Tú,
el
mar
y
el
cielo
Ты,
море
и
небо
Y
quien
me
trajo
a
ti
И
тот,
кто
привел
меня
к
тебе
Abrazaste
mis
abrazos
Ты
ответил
на
мои
объятия
Vigilando
aquel
momento
Запечатлевая
тот
момент
Aunque
fuera
el
primero
Даже
если
это
было
впервые
Y
lo
guardara
para
mí
И
я
храню
его
для
себя
Si
pudiera
volver
a
nacer
Если
бы
я
могла
родиться
вновь
Te
vería
cada
día
amanecer
Я
бы
смотрела,
как
ты
встречаешь
рассвет
каждый
день
Sonriendo
como
cada
vez
Улыбаясь,
как
и
всегда
Como
aquella
vez
Как
в
тот
самый
раз
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
Я
напишу
тебе
самую
красивую
песню
в
мире
Voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
sólo
un
segundo
Я
запечатлею
нашу
историю
всего
за
секунду
Un
día
verás
que
este
loco
de
poco
se
olvida
Однажды
ты
увидишь,
что
этот
безумец
мало
что
забывает
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Сколько
бы
лет
ни
прошло
в
его
долгой
жизни
El
día
de
la
despedida
В
день
прощания
De
esta
playa
de
mi
vida
С
этим
пляжем
моей
жизни
Te
hice
una
promesa:
volverte
a
ver
así
Я
дала
тебе
обещание:
увидеть
тебя
снова
таким
же
Más
de
cincuenta
veranos
Больше
пятидесяти
лет
Hace
hoy
que
no
nos
vemos
Прошло
с
тех
пор,
как
мы
не
виделись
Ni
tú,
ni
el
mar,
ni
el
cielo
Ни
ты,
ни
море,
ни
небо
Ni
quien
me
trajo
a
ti
Ни
тот,
кто
привел
меня
к
тебе
Si
pudiera
volver
a
nacer
Если
бы
я
могла
родиться
вновь
Te
vería
cada
día
amanecer
Я
бы
смотрела,
как
ты
встречаешь
рассвет
каждый
день
Sonriendo
como
cada
vez
Улыбаясь,
как
и
всегда
Como
aquella
vez
Как
в
тот
самый
раз
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
Я
напишу
тебе
самую
красивую
песню
в
мире
Voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
sólo
un
segundo
Я
запечатлею
нашу
историю
всего
за
секунду
Un
día
verás
que
este
loco
de
poco
se
olvida
Однажды
ты
увидишь,
что
этот
безумец
мало
что
забывает
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Сколько
бы
лет
ни
прошло
в
его
долгой
жизни
Y
te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
И
я
напишу
тебе
самую
красивую
песню
в
мире
Y
voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
sólo
un
segundo
И
я
запечатлею
нашу
историю
всего
за
секунду
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
poco
se
olvida
И
однажды
ты
увидишь,
что
этот
безумец
мало
что
забывает
Por
mucho
que
pasen
los
años
Сколько
бы
лет
ни
прошло
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
tu
vida
Сколько
бы
лет
ни
прошло
в
твоей
долгой
жизни
Tu
vida,
tu
vida
Твоей
жизни,
твоей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.