Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - La Carta
Te
escribo
desde
el
silencio,
donde
el
miedo
tiene
excusa
Я
пишу
тебе
из
тишины,
где
страх
имеет
оправдание.
Donde
el
tiempo
se
pierde
Где
время
теряется.
Donde
el
odio
no
cura
Где
ненависть
не
исцеляет.
La
bandera
que
de
noche
me
ahoga
Флаг,
который
ночью
душит
меня,
La
oscuridad
me
inunda
Тьма
наводняет
меня.
Mis
fuerzas
se
pierden
Мои
силы
теряются.
Sin
nada
más
que
decirte
Больше
нечего
тебе
сказать.
Me
despido
hasta
siempre
Я
прощаюсь
навсегда.
Cuando
leas
esta
carta
Когда
вы
читаете
это
письмо
No
cierres
esos
ojos
Не
закрывай
глаза.
Que
tienen
la
luz
que
me
falta
Что
у
них
есть
свет,
которого
мне
не
хватает.
Que
tienen
la
luz
que
me
falta
Что
у
них
есть
свет,
которого
мне
не
хватает.
Cuando
leas
esta
carta
Когда
вы
читаете
это
письмо
No
cierres
esos
ojos
Не
закрывай
глаза.
Que
tienen
la
luz
que
me
falta
Что
у
них
есть
свет,
которого
мне
не
хватает.
Que
tienen
la
luz
que
me
falta
Что
у
них
есть
свет,
которого
мне
не
хватает.
Recuerdos
llenan
mi
espera,
cubren
todos
mis
sueños
Воспоминания
наполняют
мое
ожидание,
покрывают
все
мои
мечты.
Duermen
sobre
una
piedra
Они
спят
на
камне.
Soledad
que
me
ahogas,
deja
ya
de
mirarme
y
Одиночество,
которое
душит
меня,
перестань
смотреть
на
меня
и
Dame
tu
mano
Дай
мне
свою
руку.
La
oscuridad
me
inunda
Тьма
наводняет
меня.
Mis
fuerzas
se
pierden
Мои
силы
теряются.
Sin
nada
más
que
decirte
Больше
нечего
тебе
сказать.
Me
despido
hasta
siempre
Я
прощаюсь
навсегда.
Cuando
leas
esta
carta
Когда
вы
читаете
это
письмо
No
cierres
esos
ojos
Не
закрывай
глаза.
Que
tienen
la
luz
que
me
falta
Что
у
них
есть
свет,
которого
мне
не
хватает.
Que
tienen
la
luz
que
me
falta
Что
у
них
есть
свет,
которого
мне
не
хватает.
Cuando
leas
esta
carta
Когда
вы
читаете
это
письмо
No
cierres
esos
ojos
Не
закрывай
глаза.
Que
tienen
la
luz
que
me
falta
Что
у
них
есть
свет,
которого
мне
не
хватает.
Que
tienen
la
luz
que
me
falta
Что
у
них
есть
свет,
которого
мне
не
хватает.
No
cierres
esos
ojos
Не
закрывай
глаза.
No
cierres
esos
ojos
Не
закрывай
глаза.
Cuando
leas
esta
carta
Когда
вы
читаете
это
письмо
No
cierres
esos
ojos
Не
закрывай
глаза.
Que
tienen
la
luz
que
me
falta
Что
у
них
есть
свет,
которого
мне
не
хватает.
Que
tienen
la
luz
que
me
falta
Что
у
них
есть
свет,
которого
мне
не
хватает.
Que
me
falta
Что
мне
не
хватает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Fuentes, Amaya Montero, Haritz Garde, Pablo Benegas, Xavier San Martin Beldarrain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.