Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - La Niña Que Llora en Tus Fiestas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Niña Que Llora en Tus Fiestas
The Girl Who Cries at Your Parties
Vuela
un
columpio
vacío
sobre
mi
cabeza
An
empty
swing
flies
over
my
head
Vuela
por
el
cementerio
de
mi
voluntad
It
flies
through
the
graveyard
of
my
will
Sigo
buscando
la
niña
que
llora
en
tus
fiestas
I
keep
searching
for
the
girl
who
cries
at
your
parties
Suenan
campanas
en
flor
por
mi
funeral
Bells
are
ringing
in
bloom
for
my
funeral
Con
la
estrella
polar
a
mis
pies
With
the
North
Star
at
my
feet
Vuelvo
a
casa
perdida,
otra
vez
I
return
home
lost,
once
again
Porque
no
sé
dejar
de
adorarte
Because
I
don't
know
how
to
stop
adoring
you
Vuela
un
columpio
vacío
rozando
la
arena
An
empty
swing
flies
grazing
the
sand
Deja
las
huellas
del
ángel
caído
al
pasar
It
leaves
the
footprints
of
a
fallen
angel
in
its
wake
Huellas
que
siempre
me
llevan
a
ti,
quita
penas
Footprints
that
always
lead
me
to
you,
my
pain
reliever
Como
la
dosis
de
vida
fugaz
que
me
diste
a
probar
Like
the
dose
of
fleeting
life
that
you
gave
me
to
taste
Con
la
estrella
polar
a
mis
pies
With
the
North
Star
at
my
feet
Vuelvo
a
casa
perdida,
otra
vez
I
return
home
lost,
once
again
Porque
no
sé
dejar
de
adorarte
Because
I
don't
know
how
to
stop
adoring
you
Pienso
en
ti
I
think
of
you
Cada
vez
que
me
alejo
de
mí
Every
time
I
move
away
from
myself
Cada
vez
que
prefiero
morir
Every
time
I
prefer
to
die
Desde
el
día
en
que
tú
me
dijiste
"Tu
carita
es
una
rosa
sin
abrir"
From
the
day
you
told
me,
"Your
little
face
is
an
unopened
rose."
Con
la
estrella
polar
a
mis
pies
With
the
North
Star
at
my
feet
Vuelvo
a
casa
perdida,
otra
vez
I
return
home
lost,
once
again
Porque
no
sé
dejar
de
adorarte
Because
I
don't
know
how
to
stop
adoring
you
Pienso
en
mí
I
think
of
myself
Cada
vez
que
me
miras
así
Every
time
you
look
at
me
like
that
Se
me
cosen
los
labios
a
ti
My
lips
are
sewn
to
you
Y
la
luna
me
pinta
los
ojos
And
the
moon
paints
my
eyes
Cada
vez
que
te
vas,
pienso
en
ti
Every
time
you
leave,
I
think
of
you
Cada
vez
que
prefiero
morir
Every
time
I
prefer
to
die
Cada
vez
que
me
besas
así
Every
time
you
kiss
me
like
that
Cada
vez
que
te
vas,
mírame
Every
time
you
leave,
look
at
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier, Martinez Ochoa Leire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.