Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - La Paz de Tus Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Paz de Tus Ojos
Покой Твоих Глаз
No
he
podido
esta
vez
Я
не
смогла
в
этот
раз
Vuelvo
a
no
ser
Снова
не
я
Vuelvo
a
caer
Снова
падаю
Que
importa
nada
si
yo
Какая
разница,
если
я
No
sé
reír
Не
умею
смеяться
No
sé
sentir
Не
умею
чувствовать
Quiero
oírte
llorar
y
que
me
parta
el
corazón
Хочу
слышать
твой
плач
и
чтобы
он
разбил
мне
сердце
Quiero
darte
un
beso
sin
pensar
Хочу
поцеловать
тебя
не
думая
Quiero
sentir
miedo
cuando
me
digas
adiós
Хочу
почувствовать
страх,
когда
ты
скажешь
"прощай"
Yo
quiero
que
me
enseñes
a
jugar
Хочу,
чтобы
ты
научил
меня
играть
Sé
que
me
he
vuelto
a
perder
Знаю,
я
снова
потерялась
Que
he
vuelto
a
desenterrar
Что
я
снова
откопала
Todo
aquello
que
pasé
Всё
то,
через
что
прошла
No
sé
ni
cómo
explicar
Даже
не
знаю,
как
объяснить
Que
solo
puedo
llorar
Что
могу
только
плакать
Que
necesito
la
paz
Что
мне
нужен
покой
Que
se
esconde
en
tus
ojos,
que
se
anuncia
en
tu
boca
Который
прячется
в
твоих
глазах,
который
слышится
в
твоих
словах
Que
te
da
la
razón
Который
даёт
тебе
правоту
Ven,
cuéntame
aquella
historia
de
princesas
y
amores
Приди,
расскажи
мне
ту
историю
о
принцессах
и
любви
Que
un
día
te
conté
yo
Которую
я
когда-то
рассказала
тебе
Hoy
he
dejado
de
hablar
Сегодня
я
перестала
говорить
Quiero
callar
Хочу
молчать
Solo
me
queda
esperar
Мне
остаётся
только
ждать
Verte
pasar
Видеть,
как
ты
проходишь
мимо
Reinventar
Выдумывать
заново
Quiero
sentir
algo
y
no
sé
por
dónde
empezar
Хочу
что-то
почувствовать,
но
не
знаю,
с
чего
начать
Yo
quiero
que
mi
mundo
deje
de
girar
Хочу,
чтобы
мой
мир
перестал
вращаться
Quiero
que
mis
manos
tengan
fuerza
para
dar
Хочу,
чтобы
мои
руки
обрели
силу
дарить
Yo
quiero
asustarme
si
no
estás
Хочу
испугаться,
если
тебя
нет
рядом
Sé
que
me
he
vuelto
a
perder
Знаю,
я
снова
потерялась
Que
he
vuelto
a
desenterrar
Что
я
снова
откопала
Todo
aquello
que
pasé
Всё
то,
через
что
прошла
No
sé
ni
cómo
explicar
Даже
не
знаю,
как
объяснить
Que
solo
puedo
llorar
Что
могу
только
плакать
Que
necesito
la
paz
Что
мне
нужен
покой
Que
se
esconde
en
tus
ojos.
que
se
anuncia
en
tu
boca
Который
прячется
в
твоих
глазах,
который
слышится
в
твоих
словах
Que
te
da
la
razón
Который
даёт
тебе
правоту
Ven,
cuéntame
aquella
historia
de
princesas
y
amores
Приди,
расскажи
мне
ту
историю
о
принцессах
и
любви
Que
un
día
te
conté
yo
Которую
я
когда-то
рассказала
тебе
Sé
que
me
he
vuelto
a
perder
Знаю,
я
снова
потерялась
Que
he
vuelto
a
desenterrar
Что
я
снова
откопала
Y
no
sé
ni
cómo
explicar
И
даже
не
знаю,
как
объяснить
Que
solo
puedo
llorar
Что
могу
только
плакать
Que
necesito
la
paz
Что
мне
нужен
покой
Que
se
esconde
en
tus
ojos,
que
se
anuncia
en
tu
boca
Который
прячется
в
твоих
глазах,
который
слышится
в
твоих
словах
Que
te
da
la
razón
Который
даёт
тебе
правоту
Ven,
cuéntame
aquella
historia
de
princesas
y
amores
Приди,
расскажи
мне
ту
историю
о
принцессах
и
любви
Que
un
día
te
conté
yo
(que
un
día
te
conté
yo)
Которую
я
когда-то
рассказала
тебе
(которую
я
когда-то
рассказала
тебе)
Que
un
día
te
conté
yo
(que
un
día
te
conté
yo)
Которую
я
когда-то
рассказала
тебе
(которую
я
когда-то
рассказала
тебе)
Que
un
día
te
conté
yo
Которую
я
когда-то
рассказала
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaya Montero Saldias, Xabier San Martin Beldarrain, Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.