La Oreja de Van Gogh - La Primera Versión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - La Primera Versión




La Primera Versión
Первая версия
La primera versión
Первая версия
De tus ojos mirando
Твоих глаз, смотрящих на меня,
La perdí por temor
Потерялась из-за страха
A seguirte mirando
Продолжать смотреть на тебя.
La primera versión
Первая версия
De tu mano y mi mano
Твоей руки и моей руки
Se la di a un escultor
Была отдана скульптору,
Para hacerte un regalo
Чтобы сделать тебе подарок.
Y se la quedó
И он её оставил себе.
Y así soñé
И так я мечтала
Mi primera vez
О нашем первом разе,
Detrás de ti
Следуя за тобой.
Se fue
Она ушла,
Tu mano y mi mano
Твоя рука и моя рука,
Tus ojos, mis labios
Твои глаза, мои губы,
Tu forma de mirar
Твой взгляд,
Ya nada será igual
Уже ничто не будет прежним.
Tu pelo, mi miedo
Твои волосы, мой страх
Y en medio tus besos
И между ними твои поцелуи,
Tu forma de escuchar
Твой способ слушать,
Ya nada será igual
Уже ничто не будет прежним.
La primera versión
Первая версия
De tu voz susurrando
Твоего шепчущего голоса
Me templó el corazón
Успокоила мое сердце,
Algo desconsolado
Немного безутешное.
La primera versión
Первая версия
De otros labios besando
Других губ, целующих меня,
La escribí por amor
Была написана из любви,
Para verte a mi lado
Чтобы увидеть тебя рядом.
Y así soñé
И так я мечтала
Mi primera vez
О нашем первом разе,
Detrás de ti
Следуя за тобой.
Se fue
Она ушла,
Tu mano y mi mano
Твоя рука и моя рука,
Tus ojos, mis labios
Твои глаза, мои губы,
Tu forma de mirar
Твой взгляд,
Ya nada será igual
Уже ничто не будет прежним.
Tu pelo, mi miedo
Твои волосы, мой страх
Y en medio tus besos
И между ними твои поцелуи,
Tu forma de escuchar
Твой способ слушать,
Ya nada será igual
Уже ничто не будет прежним.
Nos dejó la inocencia
Нас покинула невинность,
La primera versión de inconsciencia
Первая версия беспечности.
Se perdió la sorpresa
Потерялся сюрприз,
La versión de un amor sin esencia
Версия любви без сути.
Comenzó la tristeza
Началась грусть,
La primera versión de la ausencia
Первая версия отсутствия.
Despertó la pereza
Проснулась лень,
La versión de un amor que se aleja
Версия любви, которая уходит.
Tu mano y mi mano
Твоя рука и моя рука,
Tus ojos, mis labios
Твои глаза, мои губы,
Tu forma de mirar
Твой взгляд,
Ya nada será igual
Уже ничто не будет прежним.
Tu pelo, mi miedo
Твои волосы, мой страх
Y en medio tus besos
И между ними твои поцелуи,
Tu forma de escuchar
Твой способ слушать,
Ya nada será igual
Уже ничто не будет прежним.





Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.