Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Las Noches Que No Mueren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Noches Que No Mueren
The Nights That Don't Die
Esperando
al
autobús
Waiting
for
the
bus
Compartimos
tu
paraguas
We
shared
your
umbrella
No
suelo
ser
así
I'm
not
usually
like
this
Pero
tú
me
hiciste
sonreír
But
you
made
me
smile
Beso
a
beso
nos
contamos
tanto
de
los
dos
Kiss
by
kiss
we
told
each
other
so
much
about
ourselves
Huérfanos
de
patria
y
corazón
Orphaned
from
homeland
and
heart
Beso
a
beso
nos
quisimos
con
tanta
emoción
Kiss
by
kiss
we
loved
each
other
with
so
much
emotion
Que
perdí
las
llaves
del
tiempo
That
I
lost
the
keys
to
time
Aquel
tres
de
diciembre
del
dos
mil
That
December
third
of
two
thousand
Me
diste
tanta
vida
con
tan
poco
de
ti
You
gave
me
so
much
life
with
so
little
of
you
Creímos
en
las
noches
que
no
mueren
y
al
final
We
believed
in
the
nights
that
don't
die
and
in
the
end
Me
tuve
que
marchar
I
had
to
leave
Me
tuve
que
marchar
I
had
to
leave
Me
tuve
que
marchar
I
had
to
leave
Me
tuve
que
marchar
I
had
to
leave
Me
tuve
que
marchar
I
had
to
leave
Me
tuve
que
marchar
I
had
to
leave
Me
tuve
que
marchar
I
had
to
leave
Me
tuve
que
marchar
I
had
to
leave
El
invierno
en
tu
nariz
Winter
on
your
nose
Y
tus
manos
en
mi
cara
And
your
hands
on
my
face
Querías
poner
la
primavera
en
mí
You
wanted
to
put
spring
in
me
Me
sonrojé,
pero
esta
vez
feliz
I
blushed,
but
this
time
happily
Beso
a
beso
nos
contamos
tanto
de
los
dos
Kiss
by
kiss
we
told
each
other
so
much
about
ourselves
Huérfanos
de
patria
y
corazón
Orphaned
from
homeland
and
heart
Aquel
tres
de
diciembre
del
dos
mil
That
December
third
of
two
thousand
Me
diste
tanta
vida
con
tan
poco
de
ti
You
gave
me
so
much
life
with
so
little
of
you
Creímos
en
las
noches
que
no
mueren
y
al
final
We
believed
in
the
nights
that
don't
die
and
in
the
end
Doblamos
las
agujas
del
reloj
We
bent
the
hands
of
the
clock
El
tiempo
lo
marcaba
sólo
tu
corazón
Time
was
only
marked
by
your
heart
Llevamos
el
paraguas
que
tanto
me
hizo
temblar
We
carried
the
umbrella
that
made
me
tremble
so
much
Porque
me
tuve
que
marchar
Because
I
had
to
leave
Me
tuve
que
marchar
I
had
to
leave
Me
tuve
que
marchar
I
had
to
leave
Me
tuve
que
marchar
I
had
to
leave
Me
tuve
que
marchar
I
had
to
leave
Me
tuve
que
marchar
I
had
to
leave
Me
tuve
que
marchar
I
had
to
leave
Me
tuve
que
marchar
I
had
to
leave
Me
tuve
que
marchar
I
had
to
leave
Y
yo
me
tuve
que
marchar
And
I
had
to
leave
Me
tuve
que
marchar
I
had
to
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier, Martinez Ochoa Leire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.