Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - ¿Lo Ves?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedo
parar
el
tiempo
I
can't
stop
time
Y
algún
día
de
algún
año
ocurrirá
And
one
day
in
some
year
it
will
happen
Yo
seré
la
anciana
que
irá
a
tu
lado
I
will
be
the
old
woman
who
will
walk
beside
you
Y
mis
latidos
se
detendrán
And
my
heartbeat
will
stop
Por
última
vez
me
veré
en
tus
pupilas
For
the
last
time
I
will
see
myself
in
your
pupils
Cogeré
tus
manos
y
antes
de
marchar
I
will
take
your
hands
and
before
leaving
Con
un
hilo
de
voz
te
diría:
With
a
thread
of
voice
I
would
tell
you:
"¿Lo
ves,
tonto
lo
ves?
"Do
you
see,
silly
do
you
see?
Cómo
fuiste
el
amor
de
mi
vida"
How
you
were
the
love
of
my
life"
Que
te
ríes
cuando
digo
That
you
laugh
when
I
say
Que
si
yo
no
ardo
de
amor
That
if
I
don't
burn
with
love
Muero
de
frío
I
die
of
cold
Pero
te
prometo
But
I
promise
you
Soplar
contigo
la
última
vela
To
blow
with
you
the
last
candle
Que
quede
en
pie
That
remains
standing
Por
última
vez
me
veré
tus
pupilas
For
the
last
time
I
will
see
myself
your
pupils
Me
agarraré
a
tus
manos
y
antes
de
marchar
I
will
hold
on
to
your
hands
and
before
leaving
Con
un
hilo
de
voz
te
diría:
With
a
thread
of
voice
I
would
tell
you:
"Mi
vida
escúchame
"My
life
listen
to
me
Que
yo
(que
yo,
que
yo)
That
I
(that
I,
that
I)
En
esos
ojos
grises
aún
veo
a
aquel
niño
In
those
gray
eyes
I
still
see
that
boy
Que
bailó
conmigo
una
noche
de
julio
hasta
ver
las
luces
de
otro
día
Who
danced
with
me
one
July
night
until
seeing
the
lights
of
another
day
Y
por
última
vez
le
diré:
And
for
the
last
time
I
will
tell
him:
"¿Lo
ves?
Cómo
fuiste
el
amor
de
mi
vida
"Do
you
see?
How
you
were
the
love
of
my
life
¿Lo
ves,
tonto
lo
ves?
Do
you
see,
silly
do
you
see?
¿Lo
ves,
lo
ves?
Do
you
see,
do
you
see?
Cómo
fuiste
mi
amor"
How
you
were
my
love"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.