La Oreja de Van Gogh - ¿Lo Ves? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - ¿Lo Ves?




¿Lo Ves?
Do You See It?
No
No
No puedo parar el tiempo
I can't stop time
Y algún día de algún año ocurrirá
And one day in some year it will happen
Yo seré la anciana que irá a tu lado
I will be the old woman who will walk beside you
Y mis latidos se detendrán
And my heartbeat will stop
Y yo
And I
Por última vez me veré en tus pupilas
For the last time I will see myself in your pupils
Cogeré tus manos y antes de marchar
I will take your hands and before leaving
Con un hilo de voz te diría:
With a thread of voice I would tell you:
"¿Lo ves, tonto lo ves?
"Do you see, silly do you see?
Cómo fuiste el amor de mi vida"
How you were the love of my life"
Yo ya
I already know
Que te ríes cuando digo
That you laugh when I say
Que si yo no ardo de amor
That if I don't burn with love
Muero de frío
I die of cold
Pero te prometo
But I promise you
Soplar contigo la última vela
To blow with you the last candle
Que quede en pie
That remains standing
Y yo
And I
Por última vez me veré tus pupilas
For the last time I will see myself your pupils
Me agarraré a tus manos y antes de marchar
I will hold on to your hands and before leaving
Con un hilo de voz te diría:
With a thread of voice I would tell you:
"Mi vida escúchame
"My life listen to me
Que yo (que yo, que yo)
That I (that I, that I)
En esos ojos grises aún veo a aquel niño
In those gray eyes I still see that boy
Que bailó conmigo una noche de julio hasta ver las luces de otro día
Who danced with me one July night until seeing the lights of another day
Y por última vez le diré:
And for the last time I will tell him:
"¿Lo ves? Cómo fuiste el amor de mi vida
"Do you see? How you were the love of my life
¿Lo ves, tonto lo ves?
Do you see, silly do you see?
¿Lo ves, lo ves?
Do you see, do you see?
Cómo fuiste mi amor"
How you were my love"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.