La Oreja de Van Gogh - ¿Lo Ves? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - ¿Lo Ves?




¿Lo Ves?
Видишь?
No
Нет,
No puedo parar el tiempo
я не могу остановить время,
Y algún día de algún año ocurrirá
и когда-нибудь, в каком-то году, это случится.
Yo seré la anciana que irá a tu lado
Я стану старушкой, которая будет рядом с тобой,
Y mis latidos se detendrán
и мое сердце остановится.
Y yo
И я
Por última vez me veré en tus pupilas
в последний раз увижу себя в твоих глазах.
Cogeré tus manos y antes de marchar
Возьму тебя за руки и, прежде чем уйти,
Con un hilo de voz te diría:
шепотом скажу тебе:
"¿Lo ves, tonto lo ves?
"Видишь, глупый, видишь?
Cómo fuiste el amor de mi vida"
Каким ты был смыслом моей жизни".
Yo ya
Я уже знаю,
Que te ríes cuando digo
что ты смеешься, когда я говорю,
Que si yo no ardo de amor
что если я не горю любовью,
Muero de frío
то умираю от холода.
Pero te prometo
Но я обещаю тебе
Soplar contigo la última vela
задуть вместе с тобой последнюю свечу,
Que quede en pie
которая еще останется.
Y yo
И я
Por última vez me veré tus pupilas
в последний раз увижу себя в твоих глазах.
Me agarraré a tus manos y antes de marchar
Я схвачусь за твои руки и, прежде чем уйти,
Con un hilo de voz te diría:
шепотом скажу тебе:
"Mi vida escúchame
"Мой дорогой, послушай меня.
Que yo (que yo, que yo)
Ведь я (ведь я, ведь я)
En esos ojos grises aún veo a aquel niño
в этих серых глазах все еще вижу того мальчишку,
Que bailó conmigo una noche de julio hasta ver las luces de otro día
который танцевал со мной июльской ночью, пока не забрезжил рассвет.
Y por última vez le diré:
И в последний раз скажу ему:
"¿Lo ves? Cómo fuiste el amor de mi vida
"Видишь? Каким ты был смыслом моей жизни.
¿Lo ves, tonto lo ves?
Видишь, глупый, видишь?
¿Lo ves, lo ves?
Видишь, видишь?
Cómo fuiste mi amor"
Каким ты был моим смыслом".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.