La Oreja de Van Gogh - Me Voy de Fiesta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Me Voy de Fiesta




Me Voy de Fiesta
Me Voy de Fiesta
Medias rasgadas en el corazón
Torn stockings on my heart
Pestañas que levantan descaradas la voz
Eyelashes that brazenly lift their voices
Hoy quiero fiesta
Tonight, I want to party
Ver salir el Sol
Watch the sunrise
Salgo a la calle luciendo valor
I go out into the street, showing courage
Resuenan mis tacones por la calle mayor
My heels resonate on the main street
Hoy quiero fiesta
Tonight, I want to party
No pedir perdón
Not ask for forgiveness
No me digas lo que debo hacer
Don't you tell me what I should do
No preguntes "¿Cómo?" ni "¿Por qué?" ni "¿Con quién?"
Don't ask "How?" or "Why?" or "With whom?"
No quiero saber si está mal o bien
I don't want to know if it's right or wrong
Solo escúchame
Just listen to me
Deja de darme lecciones de amor
Stop giving me love lessons
Y ven a ver la luna a mi pequeño balcón
And come see the moon on my little balcony
Que quiero fiesta
Because I want to party
No entender quien soy
Not understand who I am
Despierta mis labios con esta canción
Awaken my lips with this song
Y toma los derechos de este beso de autor
And take the rights to this copyrighted kiss
Hoy quiero fiesta
Tonight, I want to party
No tener razón
Not be right
No me digas lo que debo hacer
Don't you tell me what I should do
No preguntes "¿Cómo?" ni "¿Por qué?" ni "¿Con quién?"
Don't ask "How?" or "Why?" or "With whom?"
No quiero saber si está mal o bien
I don't want to know if it's right or wrong
Solo bésame
Just kiss me
Bésame despacio, bésame otra vez
Kiss me slowly, kiss me again
Bésame el reflejo de la luna en la piel
Kiss the reflection of the moon on my skin
Que hoy termina el año y ya no quiero ser
Because today the year ends and I don't want to be
La misma de ayer
The same as yesterday
Aquí en el patio de los sueños rotos
Here in the courtyard of broken dreams
Miraba al suelo sin saber que hacer
I stared at the floor, not knowing what to do
Aquí sentada sobre sus recuerdos
Here, sitting on his memories
Le contaba al viento quien quería ser
I told the wind who I wanted to be
No me digas lo que debo hacer
Don't you tell me what I should do
Bésame despacio, bésame otra vez
Kiss me slowly, kiss me again
Bésame el reflejo de la luna en la piel
Kiss the reflection of the moon on my skin
Que hoy termina el año y ya no quiero ser
Because today the year ends and I don't want to be
Que hoy me voy de fiesta hasta el amanecer
Because today I'm going to party until dawn
Que hoy ya empieza todo y nunca más seré
Because today everything begins and I'll never be
La misma de ayer
The same as yesterday






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.