Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Me Voy de Fiesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy de Fiesta
Me Voy de Fiesta
Medias
rasgadas
en
el
corazón
Torn
stockings
on
my
heart
Pestañas
que
levantan
descaradas
la
voz
Eyelashes
that
brazenly
lift
their
voices
Hoy
quiero
fiesta
Tonight,
I
want
to
party
Ver
salir
el
Sol
Watch
the
sunrise
Salgo
a
la
calle
luciendo
valor
I
go
out
into
the
street,
showing
courage
Resuenan
mis
tacones
por
la
calle
mayor
My
heels
resonate
on
the
main
street
Hoy
quiero
fiesta
Tonight,
I
want
to
party
No
pedir
perdón
Not
ask
for
forgiveness
No
me
digas
tú
lo
que
debo
hacer
Don't
you
tell
me
what
I
should
do
No
preguntes
"¿Cómo?"
ni
"¿Por
qué?"
ni
"¿Con
quién?"
Don't
ask
"How?"
or
"Why?"
or
"With
whom?"
No
quiero
saber
si
está
mal
o
bien
I
don't
want
to
know
if
it's
right
or
wrong
Solo
escúchame
Just
listen
to
me
Deja
de
darme
lecciones
de
amor
Stop
giving
me
love
lessons
Y
ven
a
ver
la
luna
a
mi
pequeño
balcón
And
come
see
the
moon
on
my
little
balcony
Que
quiero
fiesta
Because
I
want
to
party
No
entender
quien
soy
Not
understand
who
I
am
Despierta
mis
labios
con
esta
canción
Awaken
my
lips
with
this
song
Y
toma
los
derechos
de
este
beso
de
autor
And
take
the
rights
to
this
copyrighted
kiss
Hoy
quiero
fiesta
Tonight,
I
want
to
party
No
tener
razón
Not
be
right
No
me
digas
tú
lo
que
debo
hacer
Don't
you
tell
me
what
I
should
do
No
preguntes
"¿Cómo?"
ni
"¿Por
qué?"
ni
"¿Con
quién?"
Don't
ask
"How?"
or
"Why?"
or
"With
whom?"
No
quiero
saber
si
está
mal
o
bien
I
don't
want
to
know
if
it's
right
or
wrong
Bésame
despacio,
bésame
otra
vez
Kiss
me
slowly,
kiss
me
again
Bésame
el
reflejo
de
la
luna
en
la
piel
Kiss
the
reflection
of
the
moon
on
my
skin
Que
hoy
termina
el
año
y
ya
no
quiero
ser
Because
today
the
year
ends
and
I
don't
want
to
be
La
misma
de
ayer
The
same
as
yesterday
Aquí
en
el
patio
de
los
sueños
rotos
Here
in
the
courtyard
of
broken
dreams
Miraba
al
suelo
sin
saber
que
hacer
I
stared
at
the
floor,
not
knowing
what
to
do
Aquí
sentada
sobre
sus
recuerdos
Here,
sitting
on
his
memories
Le
contaba
al
viento
quien
quería
ser
I
told
the
wind
who
I
wanted
to
be
No
me
digas
tú
lo
que
debo
hacer
Don't
you
tell
me
what
I
should
do
Bésame
despacio,
bésame
otra
vez
Kiss
me
slowly,
kiss
me
again
Bésame
el
reflejo
de
la
luna
en
la
piel
Kiss
the
reflection
of
the
moon
on
my
skin
Que
hoy
termina
el
año
y
ya
no
quiero
ser
Because
today
the
year
ends
and
I
don't
want
to
be
Que
hoy
me
voy
de
fiesta
hasta
el
amanecer
Because
today
I'm
going
to
party
until
dawn
Que
hoy
ya
empieza
todo
y
nunca
más
seré
Because
today
everything
begins
and
I'll
never
be
La
misma
de
ayer
The
same
as
yesterday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.