La Oreja de Van Gogh - Noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Noche




Noche
Ночь
Una noche por delante
Ночь впереди
Demasiadas por detrás
Слишком много позади
Confesándole a mi almohada
Признаюсь своей подушке
Que nadie me hace llorar.
Что никто не заставляет меня плакать.
Cuando llegan las estrellas
Когда появляются звезды
Temo que mi sensatez
Я боюсь, что мой здравый смысл
Subestime mi manía
Недооценивает мою одержимость
De querer volverte a ver.
Желанием снова увидеть тебя.
Y una vez duerma mi cabeza
И как только моя голова уснет
Tomará el mando el corazón.
Власть перехватит сердце.
Soñaré que me despiertas
Мне приснится, что ты меня будишь
Y aún vive tu apuesta por nosotros dos.
И что твоя ставка на нас двоих все еще работает.
Son tan fuertes mis latidos
Мое сердце бьется так сильно
Que el sonido de mi voz
Что звук моего голоса
No se escucha
Не слышен
Cuando a gritos
Когда я изо всех сил
Pide que me haga mayor.
Прошу, чтобы я стала старше.
Por eso cada noche me muero
Вот почему я умираю каждую ночь
Después me envuelve un rayo de sol
А потом меня окутывает солнечный луч
Se quedan en la cama mis sueños
Мои мечты остаются в постели
Y me salgo yo.
А я выбираюсь оттуда.
En cuanto cierro los ojos
Как только я закрываю глаза
Se me encoje el corazón
Мое сердце сжимается
Lo que dura un parpadeo
То, что длится мгновение
Es ya una foto de los dos.
Становится фотографией нас двоих.
Y aunque que nuestra historia
И хотя я знаю, что наша история
Es la que nunca pudo ser
Та, которой никогда не суждено было быть
En algunos de mis sueños
В некоторых моих снах
Ser valiente es tu papel.
Твоя роль быть смелым.
Y una vez duerma mi cabeza
И как только моя голова уснет
Tomará el mando el corazón.
Власть перехватит сердце.
Soñaré que me despiertas
Мне приснится, что ты меня будишь
Y aún vive tu apuesta por nosotros dos.
И что твоя ставка на нас двоих все еще работает.
Son tan fuertes mis latidos
Мое сердце бьется так сильно
Que el sonido de mi voz
Что звук моего голоса
No se escucha
Не слышен
Cuando a gritos
Когда я изо всех сил
Pide que me haga mayor.
Прошу, чтобы я стала старше.
Por eso cada noche me muero
Вот почему я умираю каждую ночь
Después me envuelve un rayo de sol
А потом меня окутывает солнечный луч
Se quedan en la cama mis sueños
Мои мечты остаются в постели
Y me salgo yo.
А я выбираюсь оттуда.
A veces al hablar de mi vida
Иногда, когда я говорю о своей жизни
Termino por romper a llorar
Я начинаю плакать
Supongo que es así como empiezo
Полагаю, так я пытаюсь
A ocultar lo que quiero decir de verdad.
Скрыть то, что на самом деле хочу сказать.
Son tan fuertes mis latidos
Мое сердце бьется так сильно
Que el sonido de mi voz
Что звук моего голоса
No se escucha
Не слышен
Cuando a gritos
Когда я изо всех сил
Pide que me haga mayor.
Прошу, чтобы я стала старше.
Hasta siempre compañero
Прощай навсегда, мой спутник
Nuestra historia se acabó.
Наша история закончилась.
Hasta siempre amigo mío
Прощай навсегда, мой друг
Ya no hay sitio para dos.
Для двоих здесь больше нет места.
Por eso cada noche me muero
Вот почему я умираю каждую ночь
Y en las mañanas me hacen vivir
А по утрам мне приходится жить
Así de día tengo mis años
Так что днем я чувствую свой возраст
Y en cambio de noche
Но зато ночью
Mis años veloces
Мои быстрые годы
Me tienen a mí.
Держат меня в своих руках.





Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.