La Oreja de Van Gogh - Nube - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Nube




Nube
Nube
Hoy, escribes explicando de una vez
Today, writing to explain at once
Que alguien ha jugado mi papel,
That someone has played my part,
Nunca lo quise ver.
I never wanted to see it.
Hoy, las cosas que quedaron por decir,
Today, the things that were left unsaid,
Se esconden a kilómetros de aqui,
Are hidden miles from here,
Ya no son para mi.
They're no longer for me.
Ni siquiera te puedo odiar,
I can't even hate you,
Solamente puedo recordar.
I can only remember.
Y ahora tengo sobre mí,
And now I have upon me,
El peso de una nube de color gris,
The weight of a gray cloud,
Que sabe cuando pienso en ti,
That knows when I think of you,
Y llora cada vez que no estoy feliz.
And it cries every time I'm not happy.
Pensando, voy andando sin parar
Thinking, I'm walking without stopping
Andando, voy pensando en avanzar,
Walking, I'm thinking about moving on,
Y no puedo llorar.
And I can't cry.
Hoy, supongo que tendré que aconstumbrar,
Today, I guess I'll have to get used to,
Mi vida a vivir sin su mitad,
Living my life without its other half,
Solita una vez más.
Lonely once again.
Ni siquiera te puedo odiar,
I can't even hate you,
Solamente puedo recordar.
I can only remember.
Y ahora tengo sobre mí,
And now I have upon me,
El peso de una nube de color gris,
The weight of a gray cloud,
Que sabe cuando pienso en ti,
That knows when I think of you,
Y llora cada vez que no estoy feliz.
And it cries every time I'm not happy.
Y ahora tengo sobre mí,
And now I have upon me,
El peso de una nube de color gris,
The weight of a gray cloud,
Que sabe cuando pienso en ti,
That knows when I think of you,
Y llora cada vez que no estoy feliz.
And it cries every time I'm not happy.





Writer(s): Amaya Montero Saldias, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain, Haritz Garde Fernandez, Pablo Urabayen Benegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.