La Oreja de Van Gogh - Nuestro Mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Nuestro Mundo




Nuestro Mundo
Our World
Hoy me han contado que lo más bonito que hay, es compartir
Today they told me that the most beautiful thing there is, is to share
Tender la mano a quien no tiene, y darte a ti, sin recibir
To reach out to those who have nothing, and give yourself to them, without receiving
Que las estrellas son los besos que me das antes de ir a dormir
That the stars are the kisses you give me before I go to sleep
Que todo es nada, y nada es despues de ti
That everything is nothing, and nothing is after you
Hoy me han contado que lo más bonito que hay, es ver nacer
Today they told me that the most beautiful thing there is, is to see being born
Un poco de esperanza en alguien que no cree, no cree en él
A little bit of hope in someone who doesn't believe, doesn't believe in him/her self
Hoy me han contado que la luna se marchó, cuando nos vio llorar
Today they told me that the moon is gone, when it saw us cry
Porque hay paises donde el que nace pobre es mayor de edad
Because there are countries where those who are born poor are of legal age
Me quedas tú, la luz del sol y una maleta para dos,
I have you left, the sunlight and a suitcase for two,
Me quedas tú, todo tu amor y un viaje por el mundo,
I have you left, all your love and a trip around the world,
Directo al corazón
Straight to the heart
Hoy me han contado que lo más bonito que hay, es una flor
Today they told me that the most beautiful thing there is, is a flower
Cuando sonríe desde lo alto de un fusil, sin munición
When it smiles from the top of a rifle, without ammunition
Que la belleza es algo que puede cansar si se consume mal,
That beauty is something that can tire if it is consumed badly,
Que la belleza en mi ciudad solo vendrá, viviendo en paz
That beauty in my city will only come, by living in peace
Me quedas tú, la luz del sol y una maleta para dos,
I have you left, the sunlight and a suitcase for two,
Me quedas tú, todo tu amor y un viaje por el mundo,
I have you left, all your love and a trip around the world,
Directo al corazón
Straight to the heart
y yo,
You and I,
Vamonos a descubrir el mundo, y yo,
Let's go and discover the world, you and I,
A entender la vida en su dimensión
To understand life in its dimension
Solos y yo
Just you and I
Me quedas tú, la luz del sol y una maleta con tu amor,
I have you left, the sunlight and a suitcase with your love,
Me quedas tú, querernos más y darle al mundo nuestra paz,
I have you left, to love each other more and give the world our peace,
Me quedas tú, me queda el mar y una poesia sin firmar
I have you left, I have the sea and an unsigned poetry
Me quedas tú, todo tu amor y un viaje por el mundo,
I have you left, all your love and a trip around the world,
Directo al corazón
Straight to the heart
Directo al corazón,
Straight to the heart,
Directo al corazón,
Straight to the heart,
Directo al corazón...
Straight to the heart...





Writer(s): Amaya Montero Saldias, Alvaro Fuentes Ibarz, Haritz Garde Fernandez, Xabier San Martin San Martin Beldarrain, Pablo Urabayen Benegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.