Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Nuestro Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
me
han
contado
que
lo
más
bonito
que
hay,
es
compartir
Today
they
told
me
that
the
most
beautiful
thing
there
is,
is
to
share
Tender
la
mano
a
quien
no
tiene,
y
darte
a
ti,
sin
recibir
To
reach
out
to
those
who
have
nothing,
and
give
yourself
to
them,
without
receiving
Que
las
estrellas
son
los
besos
que
me
das
antes
de
ir
a
dormir
That
the
stars
are
the
kisses
you
give
me
before
I
go
to
sleep
Que
todo
es
nada,
y
nada
es
despues
de
ti
That
everything
is
nothing,
and
nothing
is
after
you
Hoy
me
han
contado
que
lo
más
bonito
que
hay,
es
ver
nacer
Today
they
told
me
that
the
most
beautiful
thing
there
is,
is
to
see
being
born
Un
poco
de
esperanza
en
alguien
que
no
cree,
no
cree
en
él
A
little
bit
of
hope
in
someone
who
doesn't
believe,
doesn't
believe
in
him/her
self
Hoy
me
han
contado
que
la
luna
se
marchó,
cuando
nos
vio
llorar
Today
they
told
me
that
the
moon
is
gone,
when
it
saw
us
cry
Porque
hay
paises
donde
el
que
nace
pobre
es
mayor
de
edad
Because
there
are
countries
where
those
who
are
born
poor
are
of
legal
age
Me
quedas
tú,
la
luz
del
sol
y
una
maleta
para
dos,
I
have
you
left,
the
sunlight
and
a
suitcase
for
two,
Me
quedas
tú,
todo
tu
amor
y
un
viaje
por
el
mundo,
I
have
you
left,
all
your
love
and
a
trip
around
the
world,
Directo
al
corazón
Straight
to
the
heart
Hoy
me
han
contado
que
lo
más
bonito
que
hay,
es
una
flor
Today
they
told
me
that
the
most
beautiful
thing
there
is,
is
a
flower
Cuando
sonríe
desde
lo
alto
de
un
fusil,
sin
munición
When
it
smiles
from
the
top
of
a
rifle,
without
ammunition
Que
la
belleza
es
algo
que
puede
cansar
si
se
consume
mal,
That
beauty
is
something
that
can
tire
if
it
is
consumed
badly,
Que
la
belleza
en
mi
ciudad
solo
vendrá,
viviendo
en
paz
That
beauty
in
my
city
will
only
come,
by
living
in
peace
Me
quedas
tú,
la
luz
del
sol
y
una
maleta
para
dos,
I
have
you
left,
the
sunlight
and
a
suitcase
for
two,
Me
quedas
tú,
todo
tu
amor
y
un
viaje
por
el
mundo,
I
have
you
left,
all
your
love
and
a
trip
around
the
world,
Directo
al
corazón
Straight
to
the
heart
Vamonos
a
descubrir
el
mundo,
tú
y
yo,
Let's
go
and
discover
the
world,
you
and
I,
A
entender
la
vida
en
su
dimensión
To
understand
life
in
its
dimension
Solos
tú
y
yo
Just
you
and
I
Me
quedas
tú,
la
luz
del
sol
y
una
maleta
con
tu
amor,
I
have
you
left,
the
sunlight
and
a
suitcase
with
your
love,
Me
quedas
tú,
querernos
más
y
darle
al
mundo
nuestra
paz,
I
have
you
left,
to
love
each
other
more
and
give
the
world
our
peace,
Me
quedas
tú,
me
queda
el
mar
y
una
poesia
sin
firmar
I
have
you
left,
I
have
the
sea
and
an
unsigned
poetry
Me
quedas
tú,
todo
tu
amor
y
un
viaje
por
el
mundo,
I
have
you
left,
all
your
love
and
a
trip
around
the
world,
Directo
al
corazón
Straight
to
the
heart
Directo
al
corazón,
Straight
to
the
heart,
Directo
al
corazón,
Straight
to
the
heart,
Directo
al
corazón...
Straight
to
the
heart...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaya Montero Saldias, Alvaro Fuentes Ibarz, Haritz Garde Fernandez, Xabier San Martin San Martin Beldarrain, Pablo Urabayen Benegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.