La Oreja de Van Gogh - Otra Vez Me Has Sacado a Bailar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Otra Vez Me Has Sacado a Bailar




Otra Vez Me Has Sacado a Bailar
Ты снова пригласил меня на танец
serás el tiempo y el lugar
Ты станешь временем и местом
De un verano nada peculiar
Одного совсем не необычного лета
En pleno amanecer de mi desilusión
В самый рассвет моего разочарования
me pellizcaste el corazón
Ты задел мое сердце
Como imaginar que ibas a curar mis penas
Как представить, что ты излечишь мои печали
Y el amor ronda desde entonces por mi habitación
И любовь с тех пор витает в моей комнате
Una golondrina ha vuelto a mi balcón
Ласточка вернулась на мой балкон
Otra vez la vida me ha sacado a bailar
Жизнь снова пригласила меня на танец
Y quiero bailar
И я хочу танцевать
Poco a poco
Постепенно ты
Viene el sol a verme si me miras
Солнце приходит ко мне, если ты смотришь на меня
He vuelto a ponerme mi vestido azul
Я снова надела свое синее платье
Y mi boca sólo habla de ti
И мои уста говорят только о тебе
Se muere por ti
Умирают по тебе
serás esa debilidad que me atrape cada anochecer
Ты станешь той слабостью, которая пленяет меня каждый вечер
Tu risa a contraluz
Твой смех в контровом свете
Mis dos copas de más
Мои лишние два бокала
Y probé tus labios por probar
И я попробовала твои губы просто попробовать
Como imaginar que ibas a curar mis penas
Как представить, что ты излечишь мои печали
Y el amor ronda desde entonces por mi habitación
И любовь с тех пор витает в моей комнате
Una golondrina ha vuelto a mi balcón
Ласточка вернулась на мой балкон
Otra vez la vida me ha sacado a bailar
Жизнь снова пригласила меня на танец
Y quiero bailar
И я хочу танцевать
Poco a poco
Постепенно ты
Viene el sol a verme si me miras
Солнце приходит ко мне, если ты смотришь на меня
He vuelto a ponerme mi vestido azul
Я снова надела свое синее платье
Y mi boca solo habla de ti
И мои уста говорят только о тебе
Se muere por ti
Умирают по тебе
Mi soledad se derritió entre tus dedos
Мое одиночество растаяло в твоих пальцах
Ven a deshojar la madrugada y a ser feliz
Приди, чтобы сорвать лепестки рассвета и быть счастливой
Sin miedo
Без страха
El amor ronda desde entonces por mi habitación
Любовь с тех пор витает в моей комнате
Una golondrina ha vuelto a mi balcón
Ласточка вернулась на мой балкон
Otra vez la vida me ha sacado a bailar
Жизнь снова пригласила меня на танец
Y quiero bailar
И я хочу танцевать
Poco a poco
Постепенно ты
Viene el sol a verme si me miras
Солнце приходит ко мне, если ты смотришь на меня
He vuelto a ponerme mi vestido azul
Я снова надела свое синее платье
Y mi boca sólo habla de ti
И мои уста говорят только о тебе
Se muere por...
Умирают по...
Y el amor...
И любовь...
Nanananana...
На-на-на-на-на...
A mi balcón...
На мой балкон...
Se muere por ti
Умирают по тебе
Me muero por verte
Умираю, чтобы увидеть тебя
Se muere por
Умирают по мне





Writer(s): Diaz Reguera Nuria, Diaz Reguera Raquel, Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier, Martinez Ochoa Leire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.