La Oreja de Van Gogh - Pálida Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Pálida Luna




Pálida Luna
Pale Moon
Pálida luna, dime una cosa
Pale moon, tell me one thing
Dime por qué me duele aquí
Tell me why it hurts here
Es en el pecho, donde se abrochan
It's in my chest, where they fasten
Todas mis ganas de vivir
All my desire to live
Sol de plata, mirada blanca
Silver sun, white gaze
Dime por qué me duele así
Tell me why it hurts so
Pálida luna, si esto es la culpa
Pale moon, if this is guilt
Que caiga el silencio sobre mi
Let silence fall upon me
Si fue necesario
If it was necessary
¿Por qué duele tanto?
Why does it hurt so much?
Que sabrá del llanto, la razón
What will reason know of weeping?
No quiero la noche, no quiero la calma
I don't want the night, I don't want the calm
No quiero el sol cuando acaricia el alba
I don't want the sun when it caresses the dawn
No quiero el otoño ni sus hojas pisadas
I don't want autumn or its trampled leaves
No quiero el viento cuando roza mi cara
I don't want the wind when it brushes my face
Tan solo verte sobre el mar
Just to see you over the sea
Mi pálida luna
My pale moon
Mi pálida luna
My pale moon
Mi pálida luna
My pale moon
Mi pálida luna
My pale moon
Pálida luna, dime un cosa
Pale moon, tell me one thing
Dime si el cielo es para mi
Tell me if heaven is for me
Guardo en un paño toda esta culpa
I keep all this guilt in a cloth
Para quemarla ahí ante ti
To burn it there before you
Siempre en calma, muy desterrada
Always calm, very banished
Dime por qué no soy feliz
Tell me why I'm not happy
Pálida luna, no me abandones
Pale moon, don't abandon me
Cuando el silencio llegue a mi
When silence comes to me
Si fue necesario
If it was necessary
¿Por qué duele tanto?
Why does it hurt so much?
Que sabrá del llanto, la razón
What will reason know of weeping?
No quiero la noche, no quiero la calma
I don't want the night, I don't want the calm
No quiero el sol cuando acaricia el alba
I don't want the sun when it caresses the dawn
No quiero el otoño ni sus hojas pisadas
I don't want autumn or its trampled leaves
No quiero el viento cuando roza mi cara
I don't want the wind when it brushes my face
Tan solo verte sobre el mar
Just to see you over the sea
Me duelen las horas, me duele peinarlas
The hours hurt me, I hurt to comb them
Me duel el mar cuando de pronto se calla
The sea hurts me when it suddenly falls silent
Me duele la piel entre las sábanas blancas
My skin hurts between the white sheets
Me duele el aire del suspiro que acaba
The air of the ending sigh hurts me
Y no me puedo perdonar
And I can't forgive myself
Mi pálida luna
My pale moon
Mi pálida luna
My pale moon
Mi pálida luna
My pale moon
Mi pálida luna
My pale moon
Mi pálida luna
My pale moon
Mi pálida luna
My pale moon
Mi pálida luna
My pale moon





Writer(s): Alvaro Fuentes Ibarz, Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Xabier San Martin Beldarrain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.