Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Paloma Blanca - Directo Mexico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paloma Blanca - Directo Mexico
Белая голубка - Концерт в Мексике
Estrella
de
mi
vida
Звезда
моей
жизни,
Espérame,
mi
amor
Подожди
меня,
любовь
моя,
Que
apenas
te
iluminas
Ты
едва
засияла
Y
ya
dices
adiós.
И
уже
прощаешься.
Como
un
pétalo
que
viaja
por
el
aire
Как
лепесток,
летящий
по
воздуху,
Y
deja
una
caricia
por
mi
piel.
Оставляешь
ласку
на
моей
коже.
Con
tinta
de
agua
clara
Чернилами
из
чистой
воды
Sobre
una
piedra
al
sol
На
камне
под
солнцем
Te
dibujé
despacio
Я
медленно
нарисовала
Sus
ojos
y
mi
voz.
Твои
глаза
и
мой
голос.
Como
gotas
de
rocío
caen
a
un
lago
Как
капли
росы
падают
в
озеро
Y
rompen
el
espejo
al
cielo
azul.
И
разбивают
зеркало
небесной
синевы.
Paloma
blanca,
pasaste
tan
cerca
de
mi
ventana
Белая
голубка,
ты
пролетела
так
близко
от
моего
окна,
Que
revolviste
todo
con
tus
alas,
Что
взбудоражила
все
своими
крыльями,
Me
despeinaste
entera
todo
el
alma
Всю
мою
душу
взъерошила,
Nunca
te
olvidaré
y
siempre
llevaré
Я
никогда
тебя
не
забуду
и
всегда
буду
носить
Tu
cara
encima
de
mi
cara.
Твой
образ
в
своем
сердце.
Cuando
vuelva
febrero
Когда
вернется
февраль
Y
se
haya
puesto
el
sol
И
зайдет
солнце,
Te
buscaré
en
la
noche
Я
буду
искать
тебя
в
ночи,
Estrella
de
mi
amor
Звезда
моей
любви.
Soplaré
contigo
tu
primera
vela
Я
задую
с
тобой
твою
первую
свечу
Y
cruzarás
el
manto
celestial
И
ты
пересечешь
небесную
завесу.
Paloma
blanca,
pasaste
tan
cerca
de
mi
ventana
Белая
голубка,
ты
пролетела
так
близко
от
моего
окна,
Que
revolviste
todo
con
tus
alas,
Что
взбудоражила
все
своими
крыльями,
Me
despeinaste
entera
todo
el
alma
Всю
мою
душу
взъерошила,
Nunca
te
olvidaré
y
siempre
llevaré
Я
никогда
тебя
не
забуду
и
всегда
буду
носить
Tu
cara
encima
de
mi
cara.
Твой
образ
в
своем
сердце.
Paloma
blanca,
pasaste
tan
cerca
de
mi
ventana
Белая
голубка,
ты
пролетела
так
близко
от
моего
окна,
Que
revolviste
todo
con
tus
alas,
Что
взбудоражила
все
своими
крыльями,
Me
despeinaste
entera
todo
el
alma
Всю
мою
душу
взъерошила,
Nunca
te
olvidaré
y
siempre
llevaré
Я
никогда
тебя
не
забуду
и
всегда
буду
носить
Tu
cara
encima
de
mi
cara.
Твой
образ
в
своем
сердце.
Tu
cara
encima
de
mi
cara.
Твой
образ
в
своем
сердце.
Tu
cara
encima
de
mi
cara.
Твой
образ
в
своем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier, Martinez Ochoa Leire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.