La Oreja de Van Gogh - Paloma Blanca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Paloma Blanca




Estrella de mi vida
Звезда моей жизни
Espérame mi amor, que apenas te iluminas
Жди меня, любовь моя, что ты едва светишься.
Y ya dices adiós como un pétalo que viaja por el aire
И ты уже прощаешься, как лепесток, путешествующий по воздуху,
Y deja una caricia por mi piel
И оставь ласку для моей кожи.
Con tinta de agua clara sobre una piedra al sol
С чистыми водными чернилами на камне на солнце
Te dibujé despacio sus ojos y mi voz
Я медленно нарисовал тебе его глаза и мой голос.
Como gotas de rocío caen a un lado
Как капли росы падают в сторону.
Y rompen el espejo al cielo azul
И разбивают зеркало в голубое небо,
Paloma blanca
Белый голубь
Pasaste tan cerca de mi ventana
Ты прошел так близко к моему окну,
Que revolviste todo con tus alas
Что ты взъерошил все своими крыльями,
Me despeinaste entera todo el alma
Ты взъерошил мне всю душу.
Nunca te olvidaré y siempre llevaré
Я никогда не забуду тебя и всегда буду носить.
Tu cara encima de mi cara
Твое лицо на моем лице.
Cuando vuelva febrero y se haya puesto el sol
Когда февраль вернется и солнце садится
Te buscaré en la noche, estrella de mi amor
Я буду искать тебя ночью, звезда Моей любви.
Soplaré contigo tu primera vela
Я взорву с тобой твою первую свечу.
Y cruzarás el manto celestial
И ты пересечешь небесную мантию.
Paloma blanca
Белый голубь
Pasaste tan cerca de mi ventana
Ты прошел так близко к моему окну,
Que revolviste todo con tus alas
Что ты взъерошил все своими крыльями,
Me despeinaste entera todo el alma
Ты взъерошил мне всю душу.
Nunca te olvidaré y siempre llevaré
Я никогда не забуду тебя и всегда буду носить.
Tu cara encima de mi cara
Твое лицо на моем лице.
Paloma blanca
Белый голубь
Pasaste tan cerca de mi ventana
Ты прошел так близко к моему окну,
Que revolviste todo con tu alas
Что ты взъерошил все своими крыльями.
Me despeinaste entera todo el alma
Ты взъерошил мне всю душу.
Nunca te olvidaré y siempre llevaré
Я никогда не забуду тебя и всегда буду носить.
Tu cara encima de mi cara
Твое лицо на моем лице.
Tu cara encima de mi cara
Твое лицо на моем лице.
Tu cara encima de mi cara
Твое лицо на моем лице.





Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier, Martinez Ochoa Leire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.