Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Paris - Directo Primera Fila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris - Directo Primera Fila
Paris - Live from the Front Row
Dime,
dónde
has
ido
Tell
me,
where
have
you
gone
Dónde
esperas
en
silencio,
amigo
Where
do
you
wait
in
silence,
my
friend
Quiero
estar
contigo
I
want
to
be
with
you
Regalarte
mi
cariño,
darte
un
beso
Give
you
my
love,
give
you
a
kiss
Ver
tus
ojos
disfrutando
con
los
míos,
hasta
siempre
See
your
eyes
enjoying
mine,
forever
Adiós
mi
corazón
Farewell,
my
heart
Ven
y
abrázame
Come
and
hold
me
Vuelve
a
sonreír
Smile
again
A
recordar
París
To
remember
Paris
A
ser
mi
angustia
To
be
my
anguish
Déjame
pasar
(déjame
pasar)
Let
me
pass
(let
me
pass)
Una
tarde
más
One
more
evening
Dime,
dónde
has
ido
Tell
me,
where
have
you
gone
Dónde
esperas
en
silencio,
amigo.
Where
do
you
wait
in
silence,
my
friend.
Quiero
estar
contigo
I
want
to
be
with
you
Regalarte
mi
cariño
Give
you
my
love
Darte
un
beso
ver
tus
ojos
Give
you
a
kiss,
see
your
eyes
Disfrutando
con
los
míos
Enjoying
mine
Adiós,
mi
corazón
Farewell,
my
heart
Te
quiero
hablar
I
want
to
talk
to
you
Vuelve
a
caminar
Walk
again
Al
juego
en
el
que
yo
The
game
in
which
I
was
Era
tu
princesa
Your
princess
Hazlo
por
mí
(ven
hazlo
por
mí)
Do
it
for
me
(come
do
it
for
me)
Vuelve
siempre
a
mí
Always
come
back
to
me
Dime,
dónde
has
ido
Tell
me,
where
have
you
gone
Dónde
esperas
en
silencio,
amigo
Where
do
you
wait
in
silence,
my
friend
Quiero
estar
contigo
I
want
to
be
with
you
Regalarte
mi
cariño,
darte
un
beso
Give
you
my
love,
give
you
a
kiss
Ver
tus
ojos
See
your
eyes
Disfrutando
con
los
míos,
hasta
siempre
Enjoying
mine,
forever
Adiós,
mi
corazón
Farewell,
my
heart
No
hay
un
lugar
There
is
no
place
Que
me
haga
olvidar
That
makes
me
forget
El
tiempo
que
pasé
The
time
I
spent
Andando
por
tus
calles
junto
a
ti
Walking
your
streets
with
you
Ven,
quiero
saber
(quiero
saber)
Come,
I
want
to
know
(I
want
to
know)
Por
qué
te
fuiste
sin
mí
(por
qué
te
fuiste
sin
mí)
Why
did
you
leave
without
me
(why
did
you
leave
without
me)
Siempre
tuve
algo
que
contarte
I
always
had
something
to
tell
you
Dime,
dónde
has
ido
Tell
me,
where
have
you
gone
Dónde
esperas
en
silencio,
amigo
Where
do
you
wait
in
silence,
my
friend
Quiero
estar
contigo
I
want
to
be
with
you
Regalarte
mi
cariño,
darte
un
beso
Give
you
my
love,
give
you
a
kiss
Ver
tus
ojos
See
your
eyes
Disfrutando
con
los
míos,
hasta
siempre
Enjoying
mine,
forever
Adiós,
mi
corazón
Farewell,
my
heart
No
hay
nada
que
There
is
nothing
Me
haga
olvidar
That
makes
me
forget
El
tiempo
que
ha
pasado
ya
The
time
that
has
already
passed
Y
no
volverá
And
will
not
return
No
hay
nada
más
There
is
nothing
more
Adiós,
mi
corazón
Farewell,
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.