La Oreja de Van Gogh - Perdida - Directo Primera Fila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Perdida - Directo Primera Fila




Perdida - Directo Primera Fila
Lost - Live First Row
Yo crucé la línea blanca un día
One day I crossed the white line
Fue una noche con su amanecer
It was a night with its own dawn
Puse un par de rombos en mi vida
I put a couple of diamonds in my life
Hice un viaje a un mundo que no ves
I took a trip to a world you can't see
¿Cuántos gramos pesa mi alegría?
How many grams does my joy weigh?
¿Cuánto pesa el miedo a ser feliz?
How much does the fear of being happy weigh?
Nunca me he sentido tan perdida
I've never felt so lost
Y a ti tan lejos de
And you're so far away from me
Levanté la tapa de mi misma
I lifted the lid on myself
Encontré una niña en un jardín
I found a little girl in a garden
Flores de papel y una muñeca
Paper flowers and a doll
Nadie con un cuento para
No one with a story for me
Pude ver los restos de una fiesta
I could see the remains of a party
Restos en mi vida junto a ti
Remains in my life with you
Pude ver la soledad tan cerca
I could see loneliness so close
Y a ti tan lejos de mi
And you so far away from me
Me dejé llevar por una tontería
I got carried away by a silly thought
Pensé que te quería un poco mas que a
I thought I loved you a little more than myself
Si pudiera dar la vida la daría
If I could give my life, I would
Volver a ser tu niña me haría tan feliz
Being your little girl again would make me so happy
Sin ti, no vivir
Without you, I don't know how to live
Todos los errores van a un puerto
All mistakes end up at the same port
Donde espera un barco de vapor
Where a steamship awaits
Pero el mío aun lo llevo dentro
But I still carry mine inside
Porque soy adicta a tu perdón
Because I'm addicted to your forgiveness
Pude ver los restos de una fiesta
I could see the remains of a party
Restos en mi vida junto a ti
Remains in my life with you
Pude ver la soledad tan cerca
I could see loneliness so close
Y a ti tan lejos de mi
And you so far away from me
Me dejé llevar por una tontería
I got carried away by a silly thought
Pensé que te quería un poco mas que a
I thought I loved you a little more than myself
Si pudiera dar la vida la daría
If I could give my life, I would
Volver a ser tu niña me haría tan feliz
Being your little girl again would make me so happy
Sin ti, no vivir
Without you, I don't know how to live
Me dejé llevar por una tontería
I got carried away by a silly thought
Pensé que te quería un poco mas que a
I thought I loved you a little more than myself
Si pudiera dar la vida la daría
If I could give my life, I would
Volver a ser tu niña me haría tan feliz
Being your little girl again would make me so happy
Sin ti, no vivir
Without you, I don't know how to live
Sin ti, no
Without you, I don't know
Sin ti, no
Without you, I don't know
Sin ti, no
Without you, I don't know
Vivir
How to live
No se, no se, no se vivir sin ti
I don't know, I don't know, I don't know how to live without you





Writer(s): Alvaro Fuentes Ibarz, Amaya Montero Saldias, Haritz Garde Fernandez, Pablo Benegas, Xabier San Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.