La Oreja de Van Gogh - Perdida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Perdida




Perdida
Lost
Yo crucé la línea blanca un día
I crossed the white line one day
Fué una noche con su amanecer
It was a night with its dawn
Puse un par de rombos en mi vida
I put a few diamonds in my life
Hice un viaje a un mundo que no ves
I took a trip to a world you don't see
¿Cuántos gramos pesa mi alegría?
How much does my happiness weigh?
¿Cuánto pesa el miedo a ser feliz?
How much does the fear of being happy weigh?
Nunca me he sentido tan perdida
I've never felt so lost
Y a ti tan lejos de
And you so far from me
Levanté la tapa de mi misma
I lifted the lid off myself
Y encontré una niña en un jardín
And I found a little girl in a garden
Flores de papel y una muñeca
Paper flowers and a doll
Nadie con un cuento para
No one with a story for me
Pude ver los restos de una fiesta
I could see the remains of a party
Restos de mi vida junto a ti
The remains of my life with you
Pude ver la soledad tan cerca
I could see the loneliness so close
Y a ti tan lejos de mi...
And you so far away from me...
Me dejé llevar por una tontería
I let myself get carried away by a silly thought
Pensé que te quería un poco mas que a
I thought I loved you a little more than myself
Si pudiera dar la vida la daría
If I could give my life, I would
Volver a ser tu niña me haría tan feliz
Going back to being your girl would make me so happy
Sin ti, no vivir
I can't live without you
Todos los errores van a un puerto
All mistakes lead to a port
Donde espera un barco de vapor
Where there's a steamship waiting
Pero el mío aún lo llevo dentro
But mine is still inside me
Porque soy adicta a tu perdón
Because I'm addicted to your forgiveness
Pude ver los restos de una fiesta
I could see the remains of a party
Restos de mi vida junto a ti
The remains of my life with you
Pude ver la soledad tan cerca
I could see the loneliness so close
Y a ti tan lejos de mi...
And you so far away from me...
Me dejé llevar por una tontería
I let myself get carried away by a silly thought
Pensé que te quería un poco mas que a
I thought I loved you a little more than myself
Si pudiera dar la vida la daría
If I could give my life, I would
Volver a ser tu niña me haría tan feliz
Going back to being your girl would make me so happy
Me dejé llevar por una tontería
I let myself get carried away by a silly thought
Pensé que te quería un poco mas que a mí...
I thought I loved you a little more than myself...
Si pudiera dar la vida, la daría
If I could give my life, I would
Volver a ser tu niña me haría tan felíz
Going back to being your girl would make me so happy
Sin ti, no vivir...
Without you, I don't know how to live...
Sin ti, no vivir...
Without you, I don't know how to live...
Sin ti, no vivir
Without you, I don't know how to live





Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.