Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Rosas - Directo Argentina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosas - Directo Argentina
Розы - Живой концерт в Аргентине
En
un
día
de
estos
en
que
suelo
pensar
В
один
из
таких
дней,
когда
я
обычно
думаю,
Hoy
va
a
ser
el
día
menos
pensado
Что
сегодня
будет
самый
неожиданный
день,
Nos
hemos
cruzado,
has
decidido
mirar
Мы
столкнулись,
ты
решил
посмотреть
A
los
ojitos
azules
que
ahora
van
a
tu
lado
В
эти
голубые
глаза,
которые
теперь
рядом
с
тобой.
Desde
el
momento
en
el
que
te
conocí
С
того
момента,
как
я
тебя
встретила,
Resumiendo
con
prisas
"Tiempo
de
Silencio"
Вкратце
пересказывая
"Время
тишины",
Te
juro
que
a
nadie
le
he
vuelto
a
decir
Клянусь,
что
никому
больше
не
говорила,
Que
tenemos
el
récord
del
mundo
en
querernos
Что
у
нас
мировой
рекорд
по
любви.
Por
eso
esperaba
con
la
carita
empapada
Поэтому
я
ждала
с
заплаканным
лицом,
Que
llegaras
con
rosas,
mil
rosas
para
mí
Что
ты
придешь
с
розами,
тысячей
роз
для
меня,
Porque
ya
sabes
que
me
encantan
esas
cosas
Потому
что
ты
знаешь,
что
мне
нравятся
эти
глупости,
Que
no
importa
si
es
muy
tonto,
soy
así
Что
неважно,
насколько
это
глупо,
я
такая.
Y
aún
me
parece
mentira
que
se
escape
mi
vida
И
мне
до
сих
пор
не
верится,
что
жизнь
проходит
мимо,
Imaginando
que
vuelves,
a
pasarte
por
aquí
Когда
я
представляю,
что
ты
возвращаешься,
заглядываешь
сюда,
Donde
los
viernes
cada
tarde,
como
siempre
Где
каждую
пятницу,
как
всегда,
La
esperanza
dice:
"quieta,
hoy
quizá
sí"
Надежда
шепчет:
"Подожди,
может
быть,
сегодня".
Escapando
una
noche
de
un
bostezo
de
sol
Сбегая
однажды
ночью
от
зевающего
солнца,
Me
pediste
que
te
diera
un
beso
Ты
попросил
у
меня
поцелуй.
Con
lo
baratos
que
salen
mi
amor
Учитывая,
как
дешево
они
обходятся,
любовь
моя,
Qué
te
cuesta
callarme
con
uno
de
ésos
Что
тебе
стоит
заставить
меня
замолчать
одним
из
них?
Pasaron
seis
meses
y
me
dijiste
adiós
Прошло
шесть
месяцев,
и
ты
сказал
мне
"прощай".
Un
placer
coincidir
en
esta
vida
Было
приятно
пересечься
в
этой
жизни.
Ahí
me
quedé,
en
una
mano
el
corazón
Вот
так
я
и
осталась,
в
одной
руке
— сердце,
Y
en
la
otra
excusas
que
ni
tú
entendías
А
в
другой
— оправдания,
которых
даже
ты
не
понимал.
Por
eso
esperaba
con
la
carita
empapada
Поэтому
я
ждала
с
заплаканным
лицом,
Que
llegaras
con
rosas
mil
rosas
para
mí
Что
ты
придешь
с
розами,
тысячей
роз
для
меня,
Porque
ya
sabes
que
me
encantan
esas
cosas
Потому
что
ты
знаешь,
что
мне
нравятся
эти
глупости,
Que
no
importa
si
es
muy
tonto,
soy
así
Что
неважно,
насколько
это
глупо,
я
такая.
Y
aún
me
parece
mentira
que
se
escape
mi
vida
И
мне
до
сих
пор
не
верится,
что
жизнь
проходит
мимо,
Imaginando
que
vuelves,
a
pasarte
por
aquí
Когда
я
представляю,
что
ты
возвращаешься,
заглядываешь
сюда,
Donde
los
viernes
cada
tarde,
como
siempre
Где
каждую
пятницу,
как
всегда,
La
esperanza
dice:
"quieta,
hoy
quizá
sí"
Надежда
шепчет:
"Подожди,
может
быть,
сегодня".
Y
es
que
empiezo
a
pensar
И
я
начинаю
думать,
Que
el
amor
verdadero
es
tan
solo
el
primero
Что
настоящая
любовь
— это
только
первая,
Y
es
que
empiezo
a
sospechar
И
я
начинаю
подозревать,
Que
los
demás
son
solo
para
olvidar
Что
остальные
— лишь
для
того,
чтобы
забыть.
Por
eso
esperaba
con
la
carita
empapada
Поэтому
я
ждала
с
заплаканным
лицом,
Que
llegaras
con
rosas,
mil
rosas
para
mí
Что
ты
придешь
с
розами,
тысячей
роз
для
меня,
Porque
ya
sabes
que
me
encantan
esas
cosas
Потому
что
ты
знаешь,
что
мне
нравятся
эти
глупости,
Que
no
importa
si
es
muy
tonto,
soy
así
Что
неважно,
насколько
это
глупо,
я
такая.
Y
aún
me
parece
mentira
que
se
escape
mi
vida
И
мне
до
сих
пор
не
верится,
что
жизнь
проходит
мимо,
Imaginando
que
vuelves,
a
pasarte
por
ahí
Когда
я
представляю,
что
ты
возвращаешься,
заглядываешь
сюда,
Donde
los
viernes
cada
tarde,
como
siempre
Где
каждую
пятницу,
как
всегда,
La
esperanza
dice
"Quieta,
hoy
quizá
sí"
Надежда
шепчет:
"Подожди,
может
быть,
сегодня".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain, Pablo Benegas Urabayen, Amaya Montero Saldias, Haritz Garde Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.