La Oreja de Van Gogh - Sola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Sola




Hoy es un día de esos de la cama infinita y el café oxidado de ayer
Сегодня День тех бесконечных постелей и вчерашнего ржавого кофе.
Restos de una cena: una botella vacía y una nota en el mantel
Остатки ужина: пустая бутылка и записка на скатерти
Como siempre, inolvidable, otra noche tan bonita como
Как всегда, незабываемая, еще одна ночь, такая же красивая, как и ты.
Lleno la bañera de mentiras y halagos y sumerjo mi ansiedad
Я наполняю ванну ложью и лестью и погружаю свое беспокойство.
Siento el cosquilleo de la espuma en mis brazos y sonrío hasta llorar
Я чувствую покалывание пены на руках и улыбаюсь до слез.
Como siempre, inolvidable, otra noche tan bonita como
Как всегда, незабываемая, еще одна ночь, такая же красивая, как и ты.
Dormiré entre diamantes para desayunar
Я буду спать среди бриллиантов на завтрак.
Siempre sola, tan sola
Всегда одна, так одинока.
Que el silencio es ahora un buen amante para escuchar
Что тишина теперь хороший любовник, чтобы слушать,
Dos vueltas de llave me separan del mundo pero no a qué lado girar
Два поворота ключа отделяют меня от мира, но я не знаю, в какую сторону повернуть.
Abro la ventana que me invita al silencio: mi paisaje emocional
Я открываю окно, которое приглашает меня к тишине: мой эмоциональный пейзаж
Como siempre, inolvidable, otra noche tan bonita como
Как всегда, незабываемая, еще одна ночь, такая же красивая, как и ты.
Dormiré entre diamantes para desayunar
Я буду спать среди бриллиантов на завтрак.
Siempre sola, tan sola
Всегда одна, так одинока.
Que el silencio es ahora un buen amante para escuchar
Что тишина теперь хороший любовник, чтобы слушать,
Mi sonrisa era inmensa y mi mirada sincera
Моя улыбка была огромной, и мой искренний взгляд
Y ahora ya no quién soy:
И теперь я больше не знаю, кто я.:
Tengo el corazón anestesiado
У меня сердце заболело.
Dormiré entre diamantes para desayunar
Я буду спать среди бриллиантов на завтрак.
Siempre sola, tan sola
Всегда одна, так одинока.
Que el silencio es ahora un buen amante para escuchar
Что тишина теперь хороший любовник, чтобы слушать,
Gotas de agua, tristeza y un poquito de sal para mis penas de princesa
Капли воды, печаль и немного соли для моих печалей принцессы
Cuando lloran las flores brillan de un modo especial
Когда они плачут, цветы сияют особым образом
Como siempre, inolvidable, otra noche tan bonita y tan triste como yooo ooo oooh
Как всегда, незабываемая, еще одна ночь, такая же красивая и грустная, как yooo oooh
Ven, acércate
Подойди ближе.





Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.