Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Tan Guapa (Bonustrack)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan Guapa (Bonustrack)
Такая красивая (Бонус-трек)
Ya
debe
de
ser
abril
Должно
быть,
уже
апрель,
Porque
está
lloviendo
Потому
что
идет
дождь,
Y
aún
sigo
esperando
А
я
все
еще
жду,
A
que
me
cure
el
tiempo
Когда
время
меня
исцелит.
Ya
debe
de
ser
abril
Должно
быть,
уже
апрель,
Pero
qué
sabrán
ellos
Но
что
они
знают,
No
hay
un
día
en
el
mundo
Нет
ни
дня
в
мире,
Que
no
te
eché
de
menos
Чтобы
я
не
скучала
по
тебе.
Tan
guapa
Такой
красивый,
Dulce
y
delicada
Сладкий
и
нежный,
Que
el
mirarte
quemaba
Что
смотреть
на
тебя
обжигало.
Tan
guapa
Такой
красивый,
Que
desde
que
te
fuiste
Что
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
Y
me
diste
la
espalda
И
повернулся
ко
мне
спиной,
Mi
vida
se
paró
Моя
жизнь
остановилась,
Y
sólo
mis
días
pasan
И
только
дни
мои
проходят.
Sonrío
como
un
patán
Я
улыбаюсь,
как
дурочка,
Cuando
escucho
tu
nombre
Когда
слышу
твое
имя.
Es
que
fingir
que
no
duele
Дело
в
том,
что
притворяться,
что
не
больно,
A
mí
me
duele
el
doble
Мне
больно
вдвойне.
Un
libro,
una
canción
Книга,
песня,
Un
lugar
o
un
instante
Место
или
мгновение,
Los
recuerdos
acechan
Воспоминания
подстерегают.
¿Cuándo
voy
a
olvidarte?
Когда
я
тебя
забуду?
Tan
guapa
Такой
красивый,
Tan
serena
y
clara
Такой
безмятежный
и
ясный,
Que
tocarte
curaba
Что
прикосновение
к
тебе
исцеляло.
Tan
guapa
Такой
красивый,
Mi
chica
valiente
Мой
смелый
мальчик,
Que
me
diste
la
espalda
Что
повернулся
ко
мне
спиной,
Mi
vida
se
paró
Моя
жизнь
остановилась.
Y
ahora
tiemblo
como
un
niño
chico
И
теперь
я
дрожу,
как
маленький
ребенок,
Cuando
cae
la
noche
escucho
Когда
наступает
ночь,
я
слышу
Mis
latidos
pidiendo
que
vuelvas
Мои
удары
сердца,
просящие
тебя
вернуться,
Que
duele
tu
ausencia
Что
больно
от
твоего
отсутствия.
Y
ahora
tiemblo
como
un
niño
chico
И
теперь
я
дрожу,
как
маленький
ребенок,
Cuando
cae
la
noche
y
da
comienzo
un
juicio
Когда
наступает
ночь
и
начинается
суд,
Porque
soy
idiota
Потому
что
я
идиотка,
Y
te
dejé
marchar
a
ti
И
отпустила
тебя,
Tan
guapa
Такого
красивого.
Que
me
desarmaban
Меня
обезоруживали
Tus
ojitos
de
gata
Твои
кошачьи
глазки.
Tan
guapa
Такой
красивый,
Que
lloré
tu
nombre
Что
я
плакала,
называя
твое
имя,
Cada
madrugada
Каждую
ночь.
Mi
vida
se
paró
Моя
жизнь
остановилась,
Y
sólo
mis
días
pasan
И
только
дни
мои
проходят.
Mi
vida
se
paró
Моя
жизнь
остановилась,
Sólo
mis
días
pasan.
Только
дни
мои
проходят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.