La Oreja de Van Gogh - Tan Guapa (Bonustrack) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Tan Guapa (Bonustrack)




Ya debe de ser abril
Должно быть, уже апрель.
Porque está lloviendo
Потому что идет дождь.
Y aún sigo esperando
И я все еще жду.
A que me cure el tiempo
Чтобы время исцелило меня.
Ya debe de ser abril
Должно быть, уже апрель.
Pero qué sabrán ellos
Но что они будут знать
No hay un día en el mundo
В мире нет ни одного дня.
Que no te eché de menos
Что я не скучал по тебе.
Tan guapa
Такая красивая.
Dulce y delicada
Сладкий и нежный
Que el mirarte quemaba
Что взгляд на тебя горит.
Tan guapa
Такая красивая.
Que desde que te fuiste
Что с тех пор, как ты ушел.
Y me diste la espalda
И ты отвернулся от меня.
Mi vida se paró
Моя жизнь остановилась.
Y sólo mis días pasan
И только мои дни проходят.
Sonrío como un patán
Я улыбаюсь, как придурок.
Cuando escucho tu nombre
Когда я слышу твое имя,
Es que fingir que no duele
Это то, что притворяться, что это не больно.
A me duele el doble
Мне больно вдвое больше.
Un libro, una canción
Книга, песня
Un lugar o un instante
Место или мгновение
Los recuerdos acechan
Воспоминания скрываются
¿Cuándo voy a olvidarte?
Когда я тебя забуду?
Tan guapa
Такая красивая.
Tan serena y clara
Так безмятежно и ясно.
Que tocarte curaba
Что прикосновение к тебе исцеляло.
Tan guapa
Такая красивая.
Mi chica valiente
Моя храбрая девушка
Que me diste la espalda
Что ты отвернулся от меня.
Mi vida se paró
Моя жизнь остановилась.
Y ahora tiemblo como un niño chico
И теперь я дрожу, как ребенок, мальчик.
Cuando cae la noche escucho
Когда наступает ночь, я слышу,
Mis latidos pidiendo que vuelvas
Мое сердцебиение просит тебя вернуться.
Que duele tu ausencia
Что больно твое отсутствие
Y ahora tiemblo como un niño chico
И теперь я дрожу, как ребенок, мальчик.
Cuando cae la noche y da comienzo un juicio
Когда наступает ночь и начинается суд
Porque soy idiota
Потому что я идиот.
Y te dejé marchar a ti
И я отпустил тебя.
Tan guapa
Такая красивая.
Que me desarmaban
Которые обезоружили меня.
Tus ojitos de gata
Твои маленькие кошачьи глаза
Tan guapa
Такая красивая.
Que lloré tu nombre
Что я оплакивал твое имя.
Cada madrugada
Каждое утро
Mi vida se paró
Моя жизнь остановилась.
Y sólo mis días pasan
И только мои дни проходят.
Mi vida se paró
Моя жизнь остановилась.
Sólo mis días pasan.
Только мои дни проходят.





Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.