Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Tú y Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueños
que
van
Мечты,
что
плывут
En
bolsas
de
hielo
al
mar
В
пакетах
со
льдом,
в
море,
Colores
sin
mezclar
Цвета
не
смешаны,
Nada
que
contar
Нечего
рассказать.
Silencio
que
estás
Тишина,
что
как
будто
Atento
para
atacar
Готова
вот-вот
напасть.
Nos
enfrentas
y
te
vas
Нас
сталкивает
лбами
и
уходит
прочь,
No
te
he
oído
entrar
Я
не
слышала,
как
ты
вошёл.
Somos
dos
novios
Мы
как
два
влюблённых,
Que
no
tienen
mes
de
abril
У
которых
нет
апреля,
Que
no
se
miran
porque
sí
Которые
не
смотрят
друг
на
друга
просто
так,
Que
no
se
hacen
reír
Которые
не
смешат
друг
друга.
Ahora
el
cariño
envenena
la
habitación
Теперь
нежность
отравляет
комнату,
Llena
todo
de
falso
amor
Наполняет
всё
фальшивой
любовью,
Esconde
mal
humor
Скрывает
плохое
настроение.
Y
dime
qué
es
lo
que
ves
(Y
ahora)
И
скажи,
что
ты
видишь?
(И
сейчас)
Y
dime
en
que
se
parecen
A
y
B
И
скажи,
чем
похожи
А
и
Б.
Y
es
que
tú
y
yo
Ведь
ты
и
я,
Solo
tú
y
yo
Только
ты
и
я,
Ni
siempre,
ni
nunca,
ni
tú
ni
yo
Ни
всегда,
ни
никогда,
ни
ты,
ни
я
Cabemos
cantando
Не
умещаемся,
поя
En
esta
canción
В
этой
песне.
No
eran
así
Не
такими
были
Esos
ojos
que
están
Эти
глаза,
что
сейчас
Ya
cansados
de
llorar
Устали
от
слёз,
Quieren
descansar
Хотят
отдохнуть.
Dame
un
abrazo
y
siente
cómo
esta
vez
Обними
меня
и
почувствуй,
как
на
этот
раз
Se
nos
escapa
sin
poder
Это
ускользает,
и
мы
не
можем
Hacer
nada
por
él
Ничего
с
этим
поделать.
Y
dime
qué
es
lo
que
ves
(Y
ahora)
И
скажи,
что
ты
видишь?
(И
сейчас)
Y
dime
en
que
se
parecen
A
y
B
И
скажи,
чем
похожи
А
и
Б.
Y
es
que
tú
y
yo
Ведь
ты
и
я,
Solo
tú
y
yo
Только
ты
и
я,
Ni
siempre,
ni
nunca,
ni
tú
ni
yo
Ни
всегда,
ни
никогда,
ни
ты,
ни
я
Cabemos
cantando
Не
умещаемся,
поя
En
esta
canción
В
этой
песне.
Y
es
que
tú
y
yo
Ведь
ты
и
я,
Solo
tú
y
yo
(Que
al
ver
que
no
somos
dos)
Только
ты
и
я
(Видя,
что
нас
не
двое),
Ni
siempre,
ni
nunca,
ni
tú
ni
yo
Ни
всегда,
ни
никогда,
ни
ты,
ни
я
Cabemos
cantando
Не
умещаемся,
поя
En
esta
canción
(Dame
un
abrazo)
В
этой
песне.
(Обними
меня)
Y
es
que
tú
y
yo
Ведь
ты
и
я,
Solo
tú
y
yo
(Que
al
ver
que
no
somos
dos)
Только
ты
и
я
(Видя,
что
нас
не
двое),
Ni
siempre,
ni
nunca,
ni
tú
ni
yo
Ни
всегда,
ни
никогда,
ни
ты,
ни
я
Salimos
con
vida
Не
выйдем
живыми
De
esta
canción
Из
этой
песни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaya Montero Saldias, Pablo Benegas Urabayen, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain, Haritz Garde Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.