Paroles et traduction La Original Banda el Limón de Salvador Lizárraga feat. Río Roma - Fin de Semana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
lunes
me
levanto
temprano
On
Monday
I
get
up
early
Empieza
una
semana
más
A
new
week
begins
Todo
en
calma
mi
alma
descansa
Everything
is
calm,
my
soul
is
resting
Después
de
tanto
extrañar
After
missing
you
for
so
long
El
martes
lleno
de
trabajo
Tuesday
is
full
of
work
Tanto
que
no
hay
tiempo
ni
para
reflexionar
So
much
that
there
is
no
time
to
reflect
Llego
tan
cansado
que
me
acuesto
y
ya
I
arrive
so
tired
that
I
go
to
bed
and
that's
it
Pero
el
miércoles
ya
es
media
semana
But
on
Wednesday
it's
already
mid-week
Y
empiezo
a
sentir
escalofríos
en
mi
espalda
And
I
start
to
feel
chills
down
my
spine
Y
ganas
de
llamarte
para
saber
de
ti
And
want
to
call
you
to
know
about
you
Mas
me
detengo,
ya
sé
que
no
vas
a
contestar,
y
es
que
ahí
viene
otra
vez
But
I
stop,
I
know
you
won't
answer,
and
that's
when
it
comes
again
Otro
fin
de
semana
de
soledad
Another
weekend
of
loneliness
Rodeado
de
amigos,
repleto
de
copas
Surrounded
by
friends,
full
of
drinks
Pero
tú
no
estás
But
you're
not
here
Desde
el
jueves
me
empiezo
a
preocupar
From
Thursday
I
start
to
worry
A
dónde
es
que
iré
para
no
encontrarte
Where
will
I
go
to
avoid
meeting
you?
Qué
diablos
haré
para
no
extrañar
What
the
hell
will
I
do
to
avoid
missing
you?
Otro
fin
de
semana
de
soledad
Another
weekend
of
loneliness
Viernes
y
sábado
siempre
tomando,
para
no
pensar
Friday
and
Saturday
always
drinking,
to
avoid
thinking
Y
el
domingo
es
el
peor
día
de
todos
And
Sunday
is
the
worst
day
of
all
Aunque
esté
con
alguien
sin
ti
me
siento
Although
I'm
with
someone
without
you
I
feel
Completamente
solo
Completely
alone
Tal
vez
por
eso
mi
vida
se
ha
vuelto
Maybe
that's
why
my
life
has
become
Solamente
trabajar
Only
work
Supuestamente
salgo
y
me
divierto
I
supposedly
go
out
and
have
fun
Pero
me
siento
a
la
mitad
But
I
feel
like
I'm
only
half
there
Y
es
que
el
miércoles
ya
es
media
semana
And
it's
that
Wednesday
is
already
mid-week
Y
empiezo
a
sentir
escalofríos
en
mi
espalda
And
I
start
to
feel
chills
down
my
spine
Y
ganas
de
llamarte
para
saber
de
ti
And
want
to
call
you
to
know
about
you
Mas
me
detengo,
ya
sé
que
no
vas
a
contestar,
y
es
que
ahí
viene
otra
vez
But
I
stop,
I
know
you
won't
answer,
and
that's
when
it
comes
again
Otro
fin
de
semana
de
soledad
Another
weekend
of
loneliness
Rodeado
de
amigos,
repleto
de
copas
Surrounded
by
friends,
full
of
drinks
Pero
tú
no
estás
But
you're
not
here
Desde
el
jueves
me
empiezo
a
preocupar
From
Thursday
I
start
to
worry
A
dónde
es
que
iré
para
no
encontrarte
Where
will
I
go
to
avoid
meeting
you?
Qué
diablos
haré
para
no
extrañar
What
the
hell
will
I
do
to
avoid
missing
you?
Otro
fin
de
semana
de
soledad
Another
weekend
of
loneliness
Viernes
y
sábado
siempre
tomando,
para
no
pensar
Friday
and
Saturday
always
drinking,
to
avoid
thinking
Y
el
domingo
es
el
peor
día
de
todos
And
Sunday
is
the
worst
day
of
all
Aunque
esté
con
alguien
sin
ti
me
siento
Although
I'm
with
someone
without
you
I
feel
Completamente
solo,
solo,
oh
Completely
alone,
alone,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Roma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.