La Original Banda el Limón de Salvador Lizárraga feat. Río Roma - Fin de Semana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Original Banda el Limón de Salvador Lizárraga feat. Río Roma - Fin de Semana




Fin de Semana
Weekend
El lunes me levanto temprano
On Monday I get up early
Empieza una semana más
A new week begins
Todo en calma mi alma descansa
Everything is calm, my soul is resting
Después de tanto extrañar
After missing you for so long
El martes lleno de trabajo
Tuesday is full of work
Tanto que no hay tiempo ni para reflexionar
So much that there is no time to reflect
Llego tan cansado que me acuesto y ya
I arrive so tired that I go to bed and that's it
Pero el miércoles ya es media semana
But on Wednesday it's already mid-week
Y empiezo a sentir escalofríos en mi espalda
And I start to feel chills down my spine
Y ganas de llamarte para saber de ti
And want to call you to know about you
Mas me detengo, ya que no vas a contestar, y es que ahí viene otra vez
But I stop, I know you won't answer, and that's when it comes again
Otro fin de semana de soledad
Another weekend of loneliness
Rodeado de amigos, repleto de copas
Surrounded by friends, full of drinks
Pero no estás
But you're not here
Desde el jueves me empiezo a preocupar
From Thursday I start to worry
A dónde es que iré para no encontrarte
Where will I go to avoid meeting you?
Qué diablos haré para no extrañar
What the hell will I do to avoid missing you?
Otro fin de semana de soledad
Another weekend of loneliness
Viernes y sábado siempre tomando, para no pensar
Friday and Saturday always drinking, to avoid thinking
Y el domingo es el peor día de todos
And Sunday is the worst day of all
Aunque esté con alguien sin ti me siento
Although I'm with someone without you I feel
Completamente solo
Completely alone
Tal vez por eso mi vida se ha vuelto
Maybe that's why my life has become
Solamente trabajar
Only work
Supuestamente salgo y me divierto
I supposedly go out and have fun
Pero me siento a la mitad
But I feel like I'm only half there
Y es que el miércoles ya es media semana
And it's that Wednesday is already mid-week
Y empiezo a sentir escalofríos en mi espalda
And I start to feel chills down my spine
Y ganas de llamarte para saber de ti
And want to call you to know about you
Mas me detengo, ya que no vas a contestar, y es que ahí viene otra vez
But I stop, I know you won't answer, and that's when it comes again
Otro fin de semana de soledad
Another weekend of loneliness
Rodeado de amigos, repleto de copas
Surrounded by friends, full of drinks
Pero no estás
But you're not here
Desde el jueves me empiezo a preocupar
From Thursday I start to worry
A dónde es que iré para no encontrarte
Where will I go to avoid meeting you?
Qué diablos haré para no extrañar
What the hell will I do to avoid missing you?
Otro fin de semana de soledad
Another weekend of loneliness
Viernes y sábado siempre tomando, para no pensar
Friday and Saturday always drinking, to avoid thinking
Y el domingo es el peor día de todos
And Sunday is the worst day of all
Aunque esté con alguien sin ti me siento
Although I'm with someone without you I feel
Completamente solo, solo, oh
Completely alone, alone, oh





Writer(s): Jose Luis Roma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.