La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - A Tu Disposición - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - A Tu Disposición




A Tu Disposición
At Your Disposal
No te andas por las ramas
You don't beat around the bush
Cuando el alcohol te llena de valor
When alcohol fills you with courage
Soy al primero al que llamas
I'm the first one you call
Pues siempre he estado a tu disposición
Because I've always been at your disposal
Pero después de la cama no nos queda nada
But after the bed, there's nothing left between us
Dos extraños que a besos se hablan
Two strangers who speak to each other with kisses
A pesar que no hacen bien
Even though it doesn't feel right
Vale más terminar este juego de una vez
It's better to end this game once and for all
no vales lo que duele esta angustia de esperar
You're not worth the pain of this agonizing wait
De los dos soy el idiota que se vuelve a ilusionar
Of the two of us, I'm the idiot who gets his hopes up again
Y ya que tienes lo que quieres
And now that you have what you want
Sin verme a la cara dices: "Bye"
Without looking me in the face you say: "Bye"
no vales lo que dueles, es mejor que quede aquí
You're not worth the pain you cause, it's better if it ends here
Al cabo nunca pierdes, la condena es para
After all, you never lose, the condemnation is for me
No estás, pero tampoco te vas
You're not here, but you're not gone either
La que está en riesgo es mi salud mental
My mental health is the one at risk
Banda El Limón
Banda El Limón
Original
Original
Pero después de la cama no nos queda nada
But after the bed, there's nothing left between us
Dos extraños que a besos se hablan
Two strangers who speak to each other with kisses
A pesar que no hacen bien
Even though it doesn't feel right
Vale más terminar este juego de una vez
It's better to end this game once and for all
no vales lo que duele esta angustia de esperar
You're not worth the pain of this agonizing wait
De los dos soy el idiota que se vuelve a ilusionar
Of the two of us, I'm the idiot who gets his hopes up again
Y ya que tienes lo que quieres
And now that you have what you want
Sin verme a la cara dices: "Bye"
Without looking me in the face you say: "Bye"
no vales lo que dueles, es mejor que quede aquí
You're not worth the pain you cause, it's better if it ends here
Al cabo nunca pierdes, la condena es para
After all, you never lose, the condemnation is for me
No estás, pero tampoco te vas
You're not here, but you're not gone either
La que está en riesgo es mi salud mental
My mental health is the one at risk






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.