Paroles et traduction La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - A Tu Disposición
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Tu Disposición
At Your Disposal
No
te
andas
por
las
ramas
You
don't
beat
around
the
bush
Cuando
el
alcohol
te
llena
de
valor
When
alcohol
fills
you
with
courage
Soy
al
primero
al
que
llamas
I'm
the
first
one
you
call
Pues
siempre
he
estado
a
tu
disposición
Because
I've
always
been
at
your
disposal
Pero
después
de
la
cama
no
nos
queda
nada
But
after
the
bed,
there's
nothing
left
between
us
Dos
extraños
que
a
besos
se
hablan
Two
strangers
who
speak
to
each
other
with
kisses
A
pesar
que
no
hacen
bien
Even
though
it
doesn't
feel
right
Vale
más
terminar
este
juego
de
una
vez
It's
better
to
end
this
game
once
and
for
all
Tú
no
vales
lo
que
duele
esta
angustia
de
esperar
You're
not
worth
the
pain
of
this
agonizing
wait
De
los
dos
soy
el
idiota
que
se
vuelve
a
ilusionar
Of
the
two
of
us,
I'm
the
idiot
who
gets
his
hopes
up
again
Y
ya
que
tienes
lo
que
quieres
And
now
that
you
have
what
you
want
Sin
verme
a
la
cara
dices:
"Bye"
Without
looking
me
in
the
face
you
say:
"Bye"
Tú
no
vales
lo
que
dueles,
es
mejor
que
quede
aquí
You're
not
worth
the
pain
you
cause,
it's
better
if
it
ends
here
Al
cabo
nunca
pierdes,
la
condena
es
para
mí
After
all,
you
never
lose,
the
condemnation
is
for
me
No
estás,
pero
tampoco
te
vas
You're
not
here,
but
you're
not
gone
either
La
que
está
en
riesgo
es
mi
salud
mental
My
mental
health
is
the
one
at
risk
Banda
El
Limón
Banda
El
Limón
Pero
después
de
la
cama
no
nos
queda
nada
But
after
the
bed,
there's
nothing
left
between
us
Dos
extraños
que
a
besos
se
hablan
Two
strangers
who
speak
to
each
other
with
kisses
A
pesar
que
no
hacen
bien
Even
though
it
doesn't
feel
right
Vale
más
terminar
este
juego
de
una
vez
It's
better
to
end
this
game
once
and
for
all
Tú
no
vales
lo
que
duele
esta
angustia
de
esperar
You're
not
worth
the
pain
of
this
agonizing
wait
De
los
dos
soy
el
idiota
que
se
vuelve
a
ilusionar
Of
the
two
of
us,
I'm
the
idiot
who
gets
his
hopes
up
again
Y
ya
que
tienes
lo
que
quieres
And
now
that
you
have
what
you
want
Sin
verme
a
la
cara
dices:
"Bye"
Without
looking
me
in
the
face
you
say:
"Bye"
Tú
no
vales
lo
que
dueles,
es
mejor
que
quede
aquí
You're
not
worth
the
pain
you
cause,
it's
better
if
it
ends
here
Al
cabo
nunca
pierdes,
la
condena
es
para
mí
After
all,
you
never
lose,
the
condemnation
is
for
me
No
estás,
pero
tampoco
te
vas
You're
not
here,
but
you're
not
gone
either
La
que
está
en
riesgo
es
mi
salud
mental
My
mental
health
is
the
one
at
risk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.