La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Abeja Reina - traduction des paroles en allemand




Abeja Reina
Bienenkönigin
Con amor te busqué un colmenar
Mit Liebe suchte ich dir einen Bienenstock
Te llevé de la mano
Ich nahm dich an der Hand
No dormí fabricando la miel
Ich schlief nicht, als ich den Honig herstellte
Que te alimentará
Der dich ernähren sollte
Con el polen más fino del mundo
Mit dem feinsten Pollen der Welt
Construí tu cama
Baute ich dein Bett
Trabajaba panal por panal
Ich arbeitete Wabe für Wabe
Mientras descansabas
Während du dich ausruhtest
Me equivoqué
Ich habe mich geirrt
Me equivocaba
Ich irrte mich
Mientras te ama, poquito a poco me aniquilabas
Während ich dich liebte, vernichtetest du mich Stück für Stück
Y te sentías, abeja reina que ambicionabas
Und du fühltest dich als Bienenkönigin, die nach mehr strebte
Abeja reina, una colmena
Bienenkönigin, nach einem Bienenstock
Abeja reina, de oro y seda
Bienenkönigin, aus Gold und Seide
Y no sabías, abeja reina vendía mi vida
Und du wusstest nicht, Bienenkönigin, dass ich mein Leben verkaufte
Abeja reina, con tal de darte
Bienenkönigin, nur um dir zu geben
Abeja reina, lo que querías
Bienenkönigin, was du wolltest
Te ofrecieron un trono mejor
Sie boten dir einen besseren Thron an
Donde reinarás
Wo du herrschen wirst
Desayunas caviar con champan
Du frühstückst Kaviar mit Champagner
Todas las mañanas
Jeden Morgen
Te podrán sobornar, pero nunca
Sie können dich bestechen, aber niemals
Te darán su sombra
Werden sie dir ihren Schatten geben
El amor mi querida señora
Die Liebe, meine teure Dame
Con nada se compra
Kann man mit nichts kaufen
Y te sentías, abeja reina que ambicionabas
Und du fühltest dich als Bienenkönigin, die nach mehr strebte
Abeja reina, una colmena
Bienenkönigin, nach einem Bienenstock
Abeja reina, de oro y seda
Bienenkönigin, aus Gold und Seide
Y no sabías, abeja reina vendía mi vida
Und du wusstest nicht, Bienenkönigin, dass ich mein Leben verkaufte
Abeja reina, con tal de darte
Bienenkönigin, nur um dir zu geben
Abeja reina, lo que querías
Bienenkönigin, was du wolltest
¿Dónde estarás amor?
Wo wirst du sein, meine Liebe?
¿Qué te darán de seda?
Was werden sie dir aus Seide geben?
¿Quién te aconsejará, abeja reina?
Wer wird dich beraten, Bienenkönigin?
¿Dónde estarás amor?
Wo wirst du sein, meine Liebe?
¿Qué te darán de seda?
Was werden sie dir aus Seide geben?
¿Quién te aconsejara, abeja reina?
Wer wird dich beraten, Bienenkönigin?





Writer(s): Jorge Fidelino Ayala Barrios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.