Paroles et traduction La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Angel De La Noche
Angel De La Noche
Ангел ночи
Hay
mucha
gente
que
me
vino
Многие
предостерегали
меня,
A
prevenir
que
no
seria
feliz
Говоря,
что
я
не
обрету
счастья,
Llevándote
a
mi
lado...
Если
возьму
тебя
с
собой...
Hay
mucha
gente
que
me
vino
Многие
убеждали
меня,
A
aconsejar
que
caro
iba
a
Что
я
дорого
заплачу
Pagar
haberme
enamorado
За
свою
влюбленность
Pero
mi
barca
de
papel
supo
librar
Но
моя
лодка
из
бумаги
смогла
выдержать
La
tempestad
del
odio
y
la
mentira...
Шторм
ненависти
и
лжи...
Para
entregarte
un
corazón
amor...
Чтобы
доставить
тебе
сердце,
любовь...
Para
llevarte
a
un
mundo
de
ilusión
Чтобы
увести
тебя
в
мир
грез
Que
bien
lo
merecias...
Ты
этого
заслужила...
Y
no
me
importa
lo
que
digan
los
demás
И
мне
все
равно,
что
говорят
другие
Y
no
me
importa
que
critiquen
ni
reprochen...
Мне
все
равно,
что
они
критикуют
и
упрекают...
Porque
me
enamoré
de
ti...
Потому
что
я
влюбился
в
тебя...
De
un
ángel
de
la
noche...
В
ангела
ночи...
Y
que
me
importa
lo
que
digan
chaparrita
И
мне
все
равно,
что
говорят
сплетницы
Ninguno
sabe
que
conozco
tu
verdad
Никто
не
знает,
что
я
знаю
твою
правду
Por
eso
te
amo
más
pues
sé
cuanto
he
sufrido...
И
поэтому
люблю
тебя
еще
сильнее,
ибо
знаю,
как
ты
страдала...
Alguien
tambien
hirio
mi
corazón
Кто-то
тоже
ранил
мое
сердце
Calmaste
mi
dolor
con
tu
nuevo
cariño
Ты
уняла
мою
боль
своей
новой
любовью
Pero
mi
barca
de
papel
supo
librar
Но
моя
лодка
из
бумаги
смогла
выдержать
La
tempestad
del
odio
y
la
mentira...
Шторм
ненависти
и
лжи...
Para
entregarte
un
corazón
amor...
Чтобы
доставить
тебе
сердце,
любовь...
Para
llevarte
a
un
mundo
de
ilusión...
Чтобы
увести
тебя
в
мир
грез...
Que
bien
lo
merecias...
Ты
этого
заслужила...
Y
no
me
importa
lo
que
digan
los
demás...
И
мне
все
равно,
что
говорят
другие...
Y
no
me
importa
que
critiquen
ni
reprochen...
Мне
все
равно,
что
они
критикуют
и
упрекают...
Porque
me
enamoré
de
ti...
Потому
что
я
влюбился
в
тебя...
De
un
ángel
de
la
noche...
В
ангела
ночи...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teodoro Bello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.