La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Cabrones Hasta La Madre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Cabrones Hasta La Madre




Cabrones Hasta La Madre
Отморозки
Nací en tierra de valientes, traigo herencia de cabrón,
Я родился в земле смельчаков, мне досталось от безбашенного отца,
Aquí el que no corre vuela, ya lo traemos de nación,
Здесь тот, кто не убегает, парит, это наша традиция,
Malditos hasta la madre, cabrones por tradición.
Черт возьми, отморозки, отморозки по наследству.
No pises la cola a un gato, porque se convierte en león,
Не наступай на хвост коту, потому что он превратится в льва,
En todo México entero, hay mucho vato perrón,
По всей Мексике, есть много крутых парней,
En mis 32 estados, los hay en cualquier rincón.
В моих 32 штатах они есть в любом уголке.
En los estados del norte ya está sembrado el terror,
В северных штатах уже посеян страх,
Porque ni al mismo gobierno se le perdona un error,
Потому что даже правительству не прощают ошибки,
Y aquel que ande con mamadas,
И тот, кто балуется, то
Lo entierran y es de rigor.
Его закапывают, и это строго.
En el pacifico entero, la muerte anda en la región,
По всему тихоокеанскому побережью смерть гуляет в регионе,
Muchos ajustes de cuentas, hay muchos hombres de acción,
Много разборок, много отчаянных,
Prefieren irse a la tumba, antes que irse a la prisión,
Они предпочитают отправиться в могилу, чем в тюрьму,
En el oeste y sureste y en los estados del sur,
На западе, юго-востоке и на юге,
Haya hasta el diablo se asusta, si fallas pintas tu cruz,
Даже дьявол испугается, если ошибешься, ты отметишь свой крест,
Si te apendejas tantito, no vuelves a ver la luz.
Если хоть немного облажаешься, снова света не увидишь.
No dejes caer la bandera y échele golpes carnal,
Не роняй флаг и хватай оружие, друг,
Y hágale honor al emblema, del escudo nacional,
И отдай честь эмблеме, национальному гербу,
Que el águila a la serpiente, se la tragó en el nopal.
Ведь орел змею, на кактусе проглотил.





Writer(s): Fernando Lopez Cibrian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.