La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Como Fui A Enamorarme De Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Como Fui A Enamorarme De Ti




Como Fui A Enamorarme De Ti
Как я мог в тебя влюбиться
Como fui a enamorarme de ti.
Как я мог в тебя влюбиться?
Si yo sabia que no era bueno.
Ведь я знал, что это плохо.
Cuando en tus ojos me vi.
Когда я увидел себя в твоих глазах,
Supe que ya no era yo.
Я понял, что больше не властен
De mi alma dueño.
Над своей душой.
Como fui a enamorarme de ti.
Как я мог в тебя влюбиться?
Si envejecido estoy de pena.
Ведь я так измучен печалью.
Como fue que te encontré.
Как я тебя встретил,
Justo cuando me libre de mil cadenas.
Как раз когда освободился от тысячи оков?
Como fui a enamorarme de ti.
Как я мог в тебя влюбиться?
Si yo sabia que no era bueno.
Ведь я знал, что это плохо.
Como fui a caer en este amor.
Как я мог попасть в эту любовь,
Que mata, que encierra entre la angustia.
Которая убивает, запирает в тоске,
Que cala, que quema.
Которая ранит, жжет,
Que mi sangre envenena.
Которая отравляет мою кровь,
Que arranca, mi vida cual pétalo a la flor.
Которая вырывает мою жизнь, как лепесток у цветка?
Como fui a enamorarme de ti.
Как я мог в тебя влюбиться?
Si están mis brazos tan vacíos.
Ведь мои объятия так пусты.
Como fui hacer tan mía esta pasión.
Как я мог сделать такой своей эту страсть,
Que mata, que se va la esperanza,
Которая убивает, лишает надежды,
Que parte, que muerde,
Которая разрывает, кусает
En el fondo de mi alma, que grita, y encuentra
В глубине моей души, которая кричит и находит
Solo vacío y dolor.
Только пустоту и боль?
Como fui a enamorarme de ti.
Как я мог в тебя влюбиться?
Si bien sabia que no era bueno.
Ведь я знал, что это плохо.
Como fui a caer en este amor.
Как я мог попасть в эту любовь,
Que mata, que encierra entre la angustia.
Которая убивает, запирает в тоске,
Que cala, que quema.
Которая ранит, жжет,
Que mi sangre envenena.
Которая отравляет мою кровь,
Que arranca, mi vida cual pétalo a la flor.
Которая вырывает мою жизнь, как лепесток у цветка?
Como fui a enamorarme de ti.
Как я мог в тебя влюбиться?
Si están mis brazos tan vacíos.
Ведь мои объятия так пусты.
Como fui hacer tan mía esta pasión.
Как я мог сделать такой своей эту страсть,
Que mata, que se va la esperanza,
Которая убивает, лишает надежды,
Que parte, que muerde,
Которая разрывает, кусает
En el fondo de mi alma, que grita, y encuentra
В глубине моей души, которая кричит и находит
Solo vacío y dolor.
Только пустоту и боль?





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.