La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - El Leon De La Sierra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - El Leon De La Sierra




El Leon De La Sierra
The Mountain Lion
De Monterrey a Linares
From Monterrey to Linares
Salieron una mañana
They ventured out one morning
Un grupo de federales
A group of federales
En busca de hierba mala
Searching for marijuana
Que se hallaba entre La Sierra
That was hidden in the mountains
También el que la sembraba
And the one who planted it
Cuando llegaron al punto
When they arrived at the spot
A un rancho en la madrugada
At a ranch in the early hours
Le preguntan a un viejito
They ask an old man
Dónde se encuentra Barrera
Where can we find Barrera
Que lo venimos buscando
We're looking for him
Que nos entregue la hierba
Have him surrender his plants
El viejito les contesta
The old man replies
"No de lo que se trata
I don't know what you're talking about
Yo soy un ranchero bueno
I'm a humble rancher
Nacido allá en la Petaca
Born in Petaca
Barrera se encuentra arriba
Barrera is up there
Y ni con perros lo bajan"
But even dogs couldn't bring him down
Se escucharon los aullidos
The howls are heard
De todas fieras salvajes
Of all the wild beasts
El jefe les dice a todos
The chief tells everyone
"Yo mataré al que se raje
I'll kill anyone who chickens out
He de llevar a Barrera
I must capture Barrera
No me importa lo que pase"
I don't care what it takes
Allá por la madrugada
Early in the morning
Cuando el sueño los venció
When sleep overcame them
Quedando todos dormidos
They all fell asleep
Barrera los atacó
Barrera attacked them
Matando a uno por uno
Killing them one by one
Y con hierba los tapó
And burning them with marijuana
Murieron los federales
The federales perished
Con las manos de una fiera
At the hands of a beast
Allá por los matorrales
In the undergrowth
Donde se encuentra Barrera
Where Barrera is found
Que todavía sigue siendo
Who remains
Valiente león de La Sierra
The valiant mountain lion.





Writer(s): Agustin Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.