La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - El Maestro - traduction des paroles en allemand




El Maestro
Der Meister
Que te fuiste con mi amigo
Dass du mit meinem Freund gegangen bist,
Pero no estoy ofendido
Aber ich bin nicht beleidigt,
Tal vez tengas la razon
Vielleicht hast du recht.
Oye bien lo que te digo
Hör gut zu, was ich dir sage:
Desearas no haber nacido
Du wirst wünschen, nie geboren worden zu sein,
Al hacer comparacion
Wenn du den Vergleich anstellst.
El tendra como castigo
Seine Strafe wird sein,
Que al sentirse mas querido
Dass, wenn er sich am meisten geliebt fühlt,
Vas a hacerle una traicion
Du ihn verraten wirst.
Hay un dicho conocido
Es gibt ein bekanntes Sprichwort:
Que al que roba a un buen amigo
Wer einen guten Freund bestiehlt,
Por traidor y por canalla
Als Verräter und als Schurke,
Se le pudre el corazon
Dem verfault das Herz.
Que bueno que era mi amigo
Wie gut, dass er mein Freund war,
Por que asi sera testigo de lo mucho que me amaste
Denn so wird er Zeuge sein, wie sehr du mich geliebt hast,
Y nunca va a estar tranquilo
Und er wird nie ruhig sein,
Por que vas a traicionarlo
Weil du ihn verraten wirst,
Como a mi me traicionaste
So wie du mich verraten hast.
Que bueno que era mi amigo
Wie gut, dass er mein Freund war,
Por que cuando este contigo vas a recordar lo nuestro
Denn wenn er bei dir ist, wirst du dich an uns erinnern,
Y al fin le habras convencido
Und schließlich wirst du ihn überzeugt haben,
Que aunque el me copie el estilo
Dass, auch wenn er meinen Stil kopiert,
Yo sigo siendo EL MAESTRO.
Ich immer noch DER MEISTER bin.
Que bueno que era mi amigo
Wie gut, dass er mein Freund war,
Por que asi sera testigo de lo mucho que me amaste
Denn so wird er Zeuge sein, wie sehr du mich geliebt hast,
Y nunca va a estar tranquilo
Und er wird nie ruhig sein,
Por que vas a traicionarlo
Weil du ihn verraten wirst,
Como a mi me traicionaste
So wie du mich verraten hast.
Que bueno que era mi amigo
Wie gut, dass er mein Freund war,
Por que cuando este contigo vas a recordar lo nuestro
Denn wenn er bei dir ist, wirst du dich an uns erinnern,
Y al fin le habras convencido
Und schließlich wirst du ihn überzeugt haben,
Que aunque el me copie el estilo
Dass, auch wenn er meinen Stil kopiert,
Yo sigo siendo EL MAESTRO
Ich immer noch DER MEISTER bin.





Writer(s): Edgardo Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.