Paroles et traduction La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Fin de Semana / Al Menos (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin de Semana / Al Menos (En Vivo)
Weekend/At Least (Live)
Tal
vez
por
eso
mi
vida
se
ha
vuelto
Maybe
that's
why
my
life
has
become
Solamente
trabajar
Only
work
Supuesta
mente
salgo
el
fin
de
semana
Supposedly
I
go
out
on
weekends
Pero
me
siento
a
la
mitad.
But
I
only
get
halfway
there.
Y
es
que
el
miércoles
ya
es
media
semana
Because
Wednesday
is
already
the
middle
of
the
week
Y
empiezo
a
sentir
escalofríos
en
mi
espalda
And
I
start
to
feel
chills
down
my
spine
Y
ganas
de
llamarte
para
saber
de
ti
And
I
want
to
call
you
to
check
on
you
Después
de
todo
ya
se
que
no
vas
a
contestar.
After
all,
I
know
you
won't
answer.
Y
es
que
hay
viene
otra
vez
And
here
it
comes
again
Otro
fin
de
semana
de
soledad
Another
lonely
weekend
Rodeado
de
amigos
repleto
de
copas
Surrounded
by
friends,
filled
with
drinks
Pero
tu
no
estas
But
you're
not
here
Desde
el
jueves
me
empiezo
a
preocupar
From
Thursday
I
start
to
worry
A
donde
es
que
iré
para
no
encontrarte
Where
can
I
go
to
not
find
you?
Que
diablos
haré
para
no
extrañar...
What
the
hell
am
I
going
to
do
to
not
miss
you...
Otro
fin
de
semana
de
soledad
Another
lonely
weekend
Viernes
y
sábado
siempre
tomando
Friday
and
Saturday,
always
drinking
Para
no
pensar
To
avoid
thinking
Y
el
domingo
es
el
peor
día
de
todos
And
Sunday
is
the
worst
day
of
all
Aunque
este
con
alguien
Even
if
I'm
with
someone
Sin
ti
me
siento
completamente
solo...
Without
you
I
feel
completely
alone...
Tal
vez
por
eso
mi
vida
se
ha
vuelto
Maybe
that's
why
my
life
has
become
Solamente
trabajar
Only
work
Supuesta
mente
salgo
el
fin
de
semana
Supposedly
I
go
out
on
weekends
Pero
me
siento
a
la
mitad.
But
I
only
get
halfway
there.
Y
es
que
el
miércoles
ya
es
media
semana
Because
Wednesday
is
already
the
middle
of
the
week
Y
empiezo
a
sentir
escalofríos
en
mi
espalda
And
I
start
to
feel
chills
down
my
spine
Y
ganas
de
llamarte
para
saber
de
ti
And
I
want
to
call
you
to
check
on
you
Después
de
todo
ya
se
que
no
vas
a
contestar.
After
all,
I
know
you
won't
answer.
Y
es
que
hay
viene
otra
vez
And
here
it
comes
again
Otro
fin
de
semana
de
soledad
Another
lonely
weekend
Rodeado
de
amigos
repleto
de
copas
Surrounded
by
friends,
filled
with
drinks
Pero
tu
no
estas
But
you're
not
here
Desde
el
jueves
me
empiezo
a
preocupar
From
Thursday
I
start
to
worry
A
donde
es
que
iré
para
no
encontrarte
Where
can
I
go
to
not
find
you?
Que
diablos
haré
para
no
extrañar...
What
the
hell
am
I
going
to
do
to
not
miss
you...
Otro
fin
de
semana
de
soledad
Another
lonely
weekend
Viernes
y
sábado
siempre
tomando
Friday
and
Saturday,
always
drinking
Para
no
pensar
To
avoid
thinking
Y
el
domingo
es
el
peor
día
de
todos
And
Sunday
is
the
worst
day
of
all
Aunque
este
con
alguien
Even
if
I'm
with
someone
Sin
ti
me
siento
completamente
solo
Without
you
I
feel
completely
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.