Paroles et traduction La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Hasta Mi Último Día
Hasta Mi Último Día
Until My Last Day
Como
una
estrella
llegaste
a
mi
vida
Like
a
star,
you
came
into
my
life
Desnudaste
con
una
mirada
mi
fantasía
Your
gaze
undressed
my
fantasy
Aquel
beso
que
pude
robarte
That
kiss
I
was
able
to
steal
from
you
Aclaró
mi
destino,
tú
fuiste
el
camino
Made
my
destiny
clear,
you
were
the
path
Para
recuperarme
To
my
recovery
En
tus
brazos
no
siento
el
peligro
In
your
arms,
I
feel
no
danger
En
tus
ojos
encontré
el
alivio
In
your
eyes,
I've
found
relief
En
tus
alas
quiero
descubrir
que
sigo
vivo
On
your
wings,
I
wish
to
find
that
I'm
still
alive
Te
amaré,
no
importa
lo
que
digan
I
will
love
you,
no
matter
what
they
say
Te
amaré,
aunque
me
cueste
la
vida
I
will
love
you,
even
if
it
costs
me
my
life
Te
amaré,
aunque
quieran
separarnos
I
will
love
you,
even
if
they
try
to
keep
us
apart
Gritaré
mil
veces
que
tú
eres
mía
A
thousand
times
I
will
shout
that
you
are
mine
Te
amaré
hasta
mi
último
día
I
will
love
you
until
my
last
day
Aquel
beso
que
pude
robarte
That
kiss
that
I
was
able
to
steal
from
you
Aclaró
mi
destino,
tú
fuiste
el
camino
Made
my
destiny
clear,
you
were
the
path
Para
recuperarme
To
my
recovery
En
tus
brazos
no
siento
el
peligro
In
your
arms,
I
feel
no
danger
En
tus
ojos
encontré
el
alivio
In
your
eyes,
I've
found
relief
En
tus
alas
quiero
descubrir
que
sigo
vivo
On
your
wings,
I
wish
to
find
that
I'm
still
alive
Te
amaré,
no
importa
lo
que
digan
I
will
love
you,
no
matter
what
they
say
Te
amare,
aunque
me
cueste
la
vida
I
will
love
you,
even
if
it
costs
me
my
life
Te
amaré,
aunque
quieran
separarnos
I
will
love
you,
even
if
they
try
to
keep
us
apart
Gritaré
mil
veces
que
tú
eres
mía
A
thousand
times
I
will
shout
that
you
are
mine
Te
amaré
hasta
mi
último
día
I
will
love
you
until
my
last
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Octavio Dominguez Guzman, Octavio Lara Montiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.