La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - La Cama Destendida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - La Cama Destendida




La Cama Destendida
Неприбранная постель
Tengo ganas de sentir
Хочу ощутить
Tu cuerpo pero sin ropa
Твое тело без одежды
Y encontrar las caricias
И найти нужные ласки,
Precisas que te vuelvan loca
Чтоб они сводили тебя с ума
Pero voy a empezar por
Но начну с того
Besarte primero en la boca
Что поцелую сначала в губы
Poco a poco iré descubriendo
И постепенно буду открывать
Lo que te provoca
То, что тебя возбуждает
Y te voy a mirar a los ojos
И буду смотреть в твои глаза
A cada momento
В каждый момент
Para que puedas ver claramente
Чтобы ты могла ясно разглядеть
Todo lo que siento
Все, что я чувствую
Lograre llegar hasta tu
Смогу дойти до твоей
Alma con una caricia
Души одним лишь касанием
Para que ya no puedas
Чтоб ты уже не смогла
Dejarme con toda tu vida
Оставить меня со всей своей жизнью
La cama destendida
Неприбранная постель
La ropa tirada en el suelo
Одежда разбросана по полу
Y nuestros cuerpos cansados
И наши изможденные тела
Pero no acaba el deseo
Но желание не утихает
Presiento que esta noche
Чувствую, что эту ночь
La pasare en desvelo
Проведу без сна
Y tal vez cuando amanezca
И, возможно, когда наступит утро
Volvamos a empezar de nuevo
Мы начнем все заново
Y te voy a mirar a los ojos
И буду смотреть в твои глаза
A cada momento
В каждый момент
Para que puedas ver claramente
Чтобы ты могла ясно разглядеть
Todo lo que siento
Все, что я чувствую
Lograre llegar hasta tu
Смогу дойти до твоей
Alma con una caricia
Души одним лишь касанием
Para que ya no puedas
Чтобы ты уже не смогла
Dejarme con toda tu vida
Оставить меня со всей своей жизнью
La cama destendida
Неприбранная постель
La ropa tirada en el suelo
Одежда разбросана по полу
Y nuestros cuerpos cansados
И наши изможденные тела
Pero no acaba el deseo
Но желание не утихает
Presiento que esta noche
Чувствую, что эту ночь
La pasare en desvelo
Проведу без сна
Y tal vez cuando amanezca
И, возможно, когда наступит утро
Volvamos a empezar de nuevo
Мы начнем все заново
La cama destendida
Неприбранная постель
La ropa tirada en el suelo
Одежда разбросана по полу
Y nuestros cuerpos cansados
И наши изможденные тела
Pero no acaba el deseo
Но желание не утихает
Presiento que esta noche
Чувствую, что эту ночь
La pasare en desvelo
Проведу без сна
Y tal vez cuando amanezca
И, возможно, когда наступит утро
Volvamos a empezar de nuevo
Мы начнем все заново





Writer(s): Ariel Hussein Barreras Molina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.