La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Laurita Garza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Laurita Garza




Laurita Garza
Лаурита Гарза
Aorillas del rio BRAVO en una hacienda
На берегу реки Рио-Браво, на одной асьенде,
Escondida... Laurita mato a su novio por
Скрывалась... Лаурита убила своего возлюбленного,
Que el ya no la queria y con otra iva a
Потому что он её больше не любил и собирался
Casarse nomas por que las podia
Жениться на другой, просто потому, что мог.
Hayaron 2 cuerpos muertos al fondo de una
Нашли два тела на краю участка,
Parcela uno era el de Emilio Guerra el prometido
Одно принадлежало Эмилио Герра, жениху Эстелы,
De Estela y el otro el de Laura Garza la maestra
А другое - Лауре Гарза, учительнице
De la escuela
Местной школы.
La ultima vez que se vieron ella lo mando a llamar
В последний раз, когда они виделись, она позвала его:
Carino del alma mia tu no te puedes casar no
«Любовь моя, ты не можешь жениться! Разве не
Desias que me amabas que era cuestion de esperar
Говорил, что любишь меня, что нужно только подождать?»
Tu no puedes hacerme esto que pensara mi familia
«Ты не можешь так поступить со мной, что подумает моя семья?
No puedes abandonarme despues que te di mi vida
Ты не можешь бросить меня после того, как я тебе всю себя отдала!
No digas que no me quieres como antes si me querias
Не говори, что больше не любишь, как раньше, если любил!»
Solo vine a despedirme Emilio le contesto tengo mi
«Я пришел только попрощаться, - ответил Эмилио. - У меня есть невеста,
Novia pedida por ti mi amor se acabo que te sirva
Моя любовь к тебе прошла. Пусть это послужит тебе
De experiencia lo que esta ves te paso
Уроком на будущее».
No sabia que estaba armada y su muerte muy serquita
Он не знал, что она вооружена, и смерть уже близко.
De la bolsa de su abrigo saco una escuadra cortita con
Из кармана пальто она достала небольшой пистолет и
Eya le dio 6 tiros luego se mato Laurita
Выстрелила в него шесть раз, а потом покончила с собой.





Writer(s): Lalo Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.