Paroles et traduction La Original Banda Sinaloense el Limón de Salvador Lizárraga - Mayor de Edad
De
lejos
te
ví
y
pensé:
I
saw
you
from
afar
and
thought:
"Que
mujer,
que
hermosa
está"
"What
a
woman,
she's
so
beautiful"
De
cerca
amé
tu
cintura,
y
me
engañaba
tu
labial
Up
close
I
loved
your
curves,
and
your
lipstick
fooled
me
Me
fui
interesando
en
tu
poca
experiencia,
y
tu
forma
de
pensar
I
became
interested
in
your
inexperience,
and
your
way
of
thinking
Y
se
me
partió
el
corazón,
cuando
me
confesaste
tu
edad
And
my
heart
broke
when
you
told
me
your
age
Pero
cuando
probé
de
tus
labios,
pero
cuando
abrazaste
mi
piel
But
when
I
tasted
your
lips,
when
you
embraced
my
skin
Comprendí
que
es
verdad
que
la
edad
es
mental
y
no
está
en
ningún
papel
I
understood
that
it's
true
that
age
is
mental
and
not
on
any
paper
Y
si
yo
tan
solo
tuviera
unos
años
menos
And
if
only
I
were
a
few
years
younger
Y
tú
al
menos
dos
o
tres
años
más
And
you
at
least
two
or
three
years
older
Podría
gritarle
nuestro
amor
a
todo
el
mundo
I
could
shout
our
love
to
the
world
Pero
vida
tú
ya
sabes
bien
cómo
es
la
sociedad
But
life,
you
know
how
society
is
Que
se
la
pasan
pensando
mal
y
solo
hablan
por
hablar
Always
gossiping
and
badmouthing
Y
si
yo
tan
solo
tuviera
unos
años
menos
And
if
only
I
were
a
few
years
younger
Y
tú
al
menos
dos
o
tres
años
más
And
you
at
least
two
or
three
years
older
Yo
ya
sería
el
hombre
más
feliz
del
mundo
I
would
already
be
the
happiest
man
in
the
world
Y
tú
al
fin
serías
toda
una
mujer,
mayor
de
edad
And
you
would
finally
be
a
woman,
of
legal
age
Pero
sigamos
en
secreto
But
let's
keep
it
a
secret
Pues
cada
día
falta
menos,
y
yo
te
sabré
esperar
Because
every
day
is
a
new
one,
and
I'll
wait
for
you
Me
dije
a
mi
mismo;
"vete
con
cuidado,
no
la
vayas
a
lastimar"
I
told
myself;
"Be
careful,
don't
hurt
her"
Hay
que
ser
conscientes
de
lo
que
nos
dicen,
la
ley
y
tus
papás
We
have
to
be
aware
of
what
they
tell
us,
the
law
and
your
parents
Sin
decirte
nada
pensé
en
alejarme,
como
posibilidad
Without
telling
you
anything
I
thought
about
leaving,
as
a
possibility
Y
hacerme
el
maduro,
pero
entre
más
pienso,
menos
te
quiero
dejar
And
acting
like
an
adult,
but
the
more
I
think,
the
less
I
want
to
let
you
go
Porque
cuando
probé
de
tus
labios,
porque
cuando
abrazaste
mi
piel
Because
when
I
tasted
your
lips,
because
when
you
embraced
my
skin
Comprendí
que
es
verdad
que
la
edad
es
mental
y
no
está
en
ningún
papel
I
understood
that
it's
true
that
age
is
mental
and
not
on
any
paper
Y
si
yo
tan
solo
tuviera
unos
años
menos
And
if
only
I
were
a
few
years
younger
Y
tú
al
menos
dos
o
tres
años
más
And
you
at
least
two
or
three
years
older
Podría
gritarle
nuestro
amor
a
todo
el
mundo
I
could
shout
our
love
to
the
world
Pero
vida
tú
ya
sabes
bien
cómo
es
la
sociedad
But
life,
you
know
how
society
is
Que
se
la
pasan
pensando
mal
y
solo
hablan
por
hablar
Always
gossiping
and
badmouthing
Y
si
yo
tan
solo
tuviera
unos
años
menos
And
if
only
I
were
a
few
years
younger
Y
tú
al
menos
dos
o
tres
años
más
And
you
at
least
two
or
three
years
older
Yo
ya
sería
el
hombre
más
feliz
del
mundo
I
would
already
be
the
happiest
man
in
the
world
Y
tú
al
fin
serías
toda
una
mujer,
mayor
de
edad
And
you
would
finally
be
a
woman,
of
legal
age
Pero
sigamos
en
secreto
But
let's
keep
it
a
secret
Pues
cada
día
falta
menos,
y
yo
te
sabré
esperar
Because
every
day
is
a
new
one,
and
I'll
wait
for
you
Pero
sigamos
en
secreto
But
let's
keep
it
a
secret
Pues
cada
día
falta
menos,
y
yo
te
sabré
esperar
Because
every
day
is
a
new
one,
and
I'll
wait
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Roma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.