Paroles et traduction La Original Banda Sinaloense el Limón de Salvador Lizárraga - Medio Siglo
Sin
darnos
cuenta
Незаметно
Nació
un
amor
tan
grande
y
tan
bonito
Родилась
такая
огромная
и
прекрасная
любовь
Que
ha
sido
sin
duda
por
Dios
bendito
Что,
без
сомнения,
была
благословлена
Богом
Parece
que
ha
pasado
medio
siglo
Кажется,
прошло
полвека
Sin
darnos
cuenta
Незаметно
Vivimos
alegrías
y
tristezas
Мы
пережили
радости
и
печали
Tú
fe
incondicional
nos
dio
la
fuerza
Твоя
непоколебимая
вера
дала
нам
силы
Y
así
logramos
juntos
nuestras
metas
И
так
мы
вместе
достигли
своих
целей
Te
he
visto
reír,
te
he
visto
llorar
Я
видел
тебя
смеющейся,
я
видел
тебя
плачущей
Cantando
canciones
de
amores
que
matan
Ты
пела
песни
о
любви,
которые
убивают
Y
juntos
sacamos
las
penas
del
alma
И
вместе
мы
изгоняли
печали
из
души
Gracias
a
ti
Спасибо
тебе
Por
hacernos
compañía
en
el
camino
За
то,
что
ты
сопровождала
меня
на
моем
пути
Por
la
complicidad
por
ser
testigo
За
соучастие,
за
то,
что
была
свидетелем
De
tantos
sueños
Стольких
снов
Que
se
han
cumplido
Которые
сбывались
Gracias
a
ti
Спасибо
тебе
Por
ese
aplauso
que
me
has
concedido
За
те
аплодисменты,
которыми
ты
меня
награждала
Abramos
otra
botella
de
vino
Откроем
еще
одну
бутылку
вина
Y
brindemos,
celebremos,
medio
siglo
И
выпьем,
отпразднуем
полвека
Muchísimas
gracias
por
estos
cincuenta
años
Огромное
спасибо
за
эти
пятьдесят
лет
Por
las
muestras
de
cariño
За
проявления
любви
Por
tus
gritos,
por
tus
aplausos
За
твои
крики,
за
твои
аплодисменты
Por
tu
presencia
en
los
bailes
За
твое
присутствие
на
танцах
A
usted
Don
Salvador
Lizárraga
Вам,
дону
Сальвадору
Лизарраге
Felicidades,
felicidades
por
estos
cincuenta
años
de
éxito
Поздравить
с
пятидесятилетием
успехов
Y
a
ti
público
muchísimas
gracias
por
reír,
gozar,
cantar
con
nosotros
И
вам,
зрителям,
огромное
спасибо
за
то,
что
вы
смеялись,
веселились,
пели
вместе
с
нами
Y
recuerden
siempre
ser
original
И
помните,
всегда
будьте
оригинальными
Te
he
visto
reír,
te
he
visto
llorar
Я
видел
тебя
смеющейся,
я
видел
тебя
плачущей
Cantando
canciones
de
amores
que
matan
Ты
пела
песни
о
любви,
которые
убивают
Y
juntos
sacamos
las
penas
del
alma
И
вместе
мы
изгоняли
печали
из
души
Gracias
a
ti
Спасибо
тебе
Por
hacernos
compañía
en
el
camino
За
то,
что
ты
сопровождала
меня
на
моем
пути
Por
la
complicidad
por
ser
testigo
За
соучастие,
за
то,
что
была
свидетелем
De
tantos
sueños
Стольких
снов
Que
se
han
cumplido
Которые
сбывались
Gracias
a
ti
Спасибо
тебе
Por
ese
aplauso
que
me
has
concedido
За
те
аплодисменты,
которыми
ты
меня
награждала
Abramos
otra
botella
de
vino
Откроем
еще
одну
бутылку
вина
Y
brindemos,
celebremos
И
выпьем,
отпразднуем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Demara Valenzuela, Daniel Santacruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.