Paroles et traduction La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Paranormal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue
como
viajar
It
was
like
traveling
Hacia
otro
universo
To
another
universe
Fue
volver
a
creer
It
was
believing
again
Que
la
luna
es
de
queso
That
the
moon
is
made
of
cheese
Ahora
se
que
el
amor
en
verdad
es
perfecto
Now
I
know
that
love
is
truly
perfect
Y
es
algo
increíble
como
ese
momento
en
que
te
mire
And
it's
something
incredible
like
that
moment
when
I
looked
at
you
En
el
que
me
acerque
In
which
I
approached
Y
te
dije
discúlpame
como
te
llamas
And
said
excuse
me,
what's
your
name?
Y
de
pronto
pensé,
esto
no
puede
ser
And
suddenly
I
thought,
this
can't
be
No
me
a
dicho
su
nombre
She
hasn't
told
me
her
name
Y
ya
entro
en
mi
alma
And
yet
she's
already
entered
my
soul
Paranormal,
así
definiría
nuestro
encuentro
Paranormal,
that's
how
I
would
define
our
encounter
Y
la
fuerza
de
atracción
de
nuestros
cuerpos
And
the
force
of
attraction
of
our
bodies
La
comparo
con
una
bomba
nuclear
I
compare
it
to
a
nuclear
bomb
Paranormal,
por
mas
que
lo
he
pensado
no
comprendo
Paranormal,
no
matter
how
much
I've
thought
about
it,
I
don't
understand
Si
tan
solo
te
mire
por
un
momento
If
I
only
looked
at
you
for
a
moment
Y
mi
vida
ya
te
la
quiero
entregar
And
I
already
want
to
give
you
my
life
Solamente
unas
miradas
Just
a
few
glances
Solamente
unas
palabras
Just
a
few
words
Y
ya
siento,
que
te
amo
de
verdad
And
I
already
feel
that
I
truly
love
you
Quisiera
saber
si
sentiste
lo
mismo
I'd
like
to
know
if
you
felt
the
same
Si
le
haremos
caso
al
bendito
destino
If
we
will
listen
to
the
blessed
destiny
Que
nos
ha
cruzado
en
el
mismo
camino
That
has
crossed
our
paths
De
veras
yo
creo
que
exista
un
motivo
I
really
believe
there's
a
reason
Tal
vez
una
noche
bajo
las
estrellas
Maybe
one
night
under
the
stars
Nos
diga
en
secreto
lo
que
nos
espera
Will
tell
us
in
secret
what
awaits
us
No
se
de
tu
vida
ni
tu
de
la
mía
I
don't
know
about
your
life
or
you
about
mine
Pero
estoy
seguro
que
no
es
fantasía
But
I'm
sure
this
is
not
a
fantasy
Paranormal,
así
definiría
nuestro
encuentro
Paranormal,
that's
how
I
would
define
our
encounter
Y
la
fuerza
de
atracción
de
nuestros
cuerpos
And
the
force
of
attraction
of
our
bodies
La
comparo
con
una
bomba
nuclear
I
compare
it
to
a
nuclear
bomb
Paranormal,
por
mas
que
lo
he
pensado
no
comprendo
Paranormal,
no
matter
how
much
I've
thought
about
it,
I
don't
understand
Si
tan
solo
te
mire
por
un
momento
If
I
only
looked
at
you
for
a
moment
Y
mi
vida
ya
te
la
quiero
entregar
And
I
already
want
to
give
you
my
life
Solamente
unas
miradas
Just
a
few
glances
Solamente
unas
palabras
Just
a
few
words
Y
ya
siento,
que
te
amo
de
verdad
And
I
already
feel
that
I
truly
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Hussein Barreras Molina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.