La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Que Me Digan Loco - traduction des paroles en allemand




Que Me Digan Loco
Lass sie mich verrückt nennen
Todos me preguntan porque te amo tanto
Alle fragen mich, warum ich dich so sehr liebe
Porque siempre hablo de todo tu encanto
Warum ich immer von all deinem Charme spreche
Y de cosas buenas que siento por ti
Und von den guten Dingen, die ich für dich fühle
Es que nadie sabe lo que hemos pasado
Es ist nur so, dass niemand weiß, was wir durchgemacht haben
Nadie se imagina
Niemand stellt es sich vor
Lo que tu me has dado
Was du mir gegeben hast
Solamente dios y nuestro corazón
Nur Gott und unser Herz
Amor, amor, amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
No me importa que me digan loco
Es ist mir egal, dass sie mich verrückt nennen
Que me digan cosas para molestar
Dass sie Dinge sagen, um zu ärgern
No hace falta que yo me defienda
Es ist nicht nötig, dass ich mich verteidige
Si en tus brazos vida he aprendido a amar
Wenn ich in deinen Armen, mein Leben, lieben gelernt habe
No me importa que me digan loco
Es ist mir egal, dass sie mich verrückt nennen
Que me digan tonto deja de soñar
Dass sie mich dumm nennen [und sagen:] hör auf zu träumen
No hace falta que nadie comprenda
Es ist nicht nötig, dass irgendjemand versteht
Que esto no es un sueño
Dass dies kein Traum ist
Es una realidad
Es ist eine Realität
Se muy bien mi vida que esto es eterno
Ich weiß sehr gut, mein Leben, dass dies ewig ist
Que a un que yo me muera en el mismo cielo
Dass, selbst wenn ich sterbe, ich im selben Himmel
Estaré pensando solamente en ti
Nur an dich denken werde
Es que nadie sabe lo que hemos pasado
Es ist nur so, dass niemand weiß, was wir durchgemacht haben
Nadie se imagina
Niemand stellt es sich vor
Lo que tu me has dado
Was du mir gegeben hast
Solamente dios y nuestro corazón
Nur Gott und unser Herz
Amor, amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
No me importa que me digan loco
Es ist mir egal, dass sie mich verrückt nennen
Que me digan cosas para molestar
Dass sie Dinge sagen, um zu ärgern
No hace falta que yo me defienda
Es ist nicht nötig, dass ich mich verteidige
Si en tus brazos vida he aprendido a amar
Wenn ich in deinen Armen, mein Leben, lieben gelernt habe
No me importa que me digan loco
Es ist mir egal, dass sie mich verrückt nennen
Que me digan tonto deja de soñar
Dass sie mich dumm nennen [und sagen:] hör auf zu träumen
No hace falta que nadie comprenda
Es ist nicht nötig, dass irgendjemand versteht
Que esto no es un sueño
Dass dies kein Traum ist
Es una realidad
Es ist eine Realität
Amor, amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
No me importa que me digan loco
Es ist mir egal, dass sie mich verrückt nennen
Que me digan cosas para molestar
Dass sie Dinge sagen, um zu ärgern
No hace falta que yo me defienda
Es ist nicht nötig, dass ich mich verteidige
Si en tus brazos vida he aprendido a amar
Wenn ich in deinen Armen, mein Leben, lieben gelernt habe
No me importa que me digan loco
Es ist mir egal, dass sie mich verrückt nennen
Que me digan tonto deja de soñar
Dass sie mich dumm nennen [und sagen:] hör auf zu träumen
No hace falta que nadie comprenda
Es ist nicht nötig, dass irgendjemand versteht
Que esto no es un sueño
Dass dies kein Traum ist
Es una realidad
Es ist eine Realität
Amor, amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe





Writer(s): Jesus Francisco Paniagua Vargas, Octavio Lara Montiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.